Hlavným cieľom 3. cyklu je rozvíjanie čitateľskej a pisateľskej gramotnosti žiaka, aby dokázal vyjadriť svoje myšlienky, pocity a spracovať informácie, zapojiť sa do komunikácie v rozličných sociálnych kontextoch.

Ciele vzdelávania pre 3. cyklus

  • Globálne pochopiť podstatu vypočutých a prečítaných textov s menším počtom neznámych slov.
  • Primerane veku a schopnostiam komunikovať (ústne a písomne) v rámci tematických okruhov.
  • Jednoduchým spôsobom opísať problém, vyjadriť a obhájiť svoj názor na určitú tému.
  • Aplikovať osvojené lexikálne jednotky, štylizovať vety a vetné konštrukcie.
  • Samostatne, správne a plynule čítať s porozumením veku primerané vecné a literárne texty.
  • Pracovať s vecným a umeleckým textom, so súvislým a nesúvislým textom.
  • Analyticky a kriticky vyhodnocovať čítaný a počutý text (primerane svojmu veku a schopnostiam).
  • Uplatňovať stratégie porozumenia textu, plánovať a monitorovať úspešnosť porozumenia, regulovať vlastné porozumenie textu.
  • Vyhľadať v primeranom umeleckom i vecnom texte explicitne a implicitne vyjadrené informácie a usporiadať ich podľa významu a dôležitosti.
  • Prerozprávať prečítané a vypočuté veku primerané texty so zachovaním časovej a príčinnej postupnosti.
  • Vyjadrovať vlastný názor a podopierať ho argumentmi.
  • Uplatňovať stratégie tvorby písaného textu, regulovať vlastný proces písania, uplatniť znalosti pravopisných pravidiel.
  • Aplikovať nadobudnuté vedomosti z ortoepie, ortografie, lexikológie, morfológie, syntaxe s dôrazom na odlišnosti od maďarského jazyka.
  • Samostatne pracovať so slovníkmi (aj s elektronickými), príručkami, lexikónmi a encyklopédiami.
  • Získať a spracovať informácie z rôznych informačných zdrojov (tlačených, digitálnych, audiovizuálnych), veku primerane kriticky posúdiť pravdivosť informácií, spoľahlivosť zdrojov a ich zmysluplné využitie.
  • Uplatňovať tvorivosť pri riešení úloh, problémov a projektov, efektívne pritom spolupracovať v kolektíve.
  • Využívať jazyk na efektívnu spoluprácu a predchádzanie konfliktov, nenásilnú komunikáciu (schopnosť aktívne počúvať, porozumieť, inšpirovať, spolupracovať, empaticky komunikovať).

Komunikačné jazykové činnosti (recepcia, produkcia, interakcia)

Výkonový štandard

Výkonový štandard zahŕňa očakávaný výkon žiaka na konci cyklu a je zostavený podľa jednotlivých zložiek základného komponentu (recepcia, produkcia a interakcia).

Recepcia/Počúvanie s porozumením

Žiak vie/dokáže:

  • využívať jednoduché stratégie porozumenia textu: identifikovať a písomne zaznamenať kľúčové slová počúvaného textu, napísať stručné zhrnutie kľúčových informácií, triediť informácie (základné a rozširujúce, špecifické, podstatné a menej podstatné), tvoriť otázky k textu, organizovať informácie pomocou jednoduchých grafických nástrojov, pojmového mapovania a pod.,
  • aktívne počúvať hovorené prejavy iných, klásť otázky k obsahu a k jazykovým prostriedkom textu,
  • porozumieť krátky ústny prejav a rečový zámer partnera (učiteľa, spolužiakov, rovesníkov a dospelých) v bežných komunikačných situáciách,
  • porozumieť jednoduchým rečovým prejavom informatívneho charakteru s tematikou každodenného života (oznamy, inštrukcie, opisy, odkazy, pokyny, upozornenia, rady) prednesenom v primeranom tempe reči a v spisovnom jazyku,
  • sledovať s porozumením jednoduchú prezentáciu na známu tému,
  • pochopiť podstatu autentických rozhovorov a kratších súvislých prejavov (rozprávanie o zážitkoch, informácie o knihách, návody a jednoduché recepty), v ktorých hovoriaci hovoria kultivovanou slovenčinou v prirodzenom tempe,
  • globálne pochopiť súvislé texty v rozsahu max. 5 minút s menším počtom (5 – 6) neznámych slov prednášané učiteľom, resp. vypočuté zo zvukovej nahrávky,
  • porozumieť základným informáciám z rozhlasových a televíznych správ s tematikou každodenného života, ktoré sú prednesené v primeranom tempe reči,
  • zachytiť v počutom texte základné informácie potrebné k porozumeniu textu,
  • používať pri porozumení textu primerané znalosti slovnej zásoby a lexikálnych vzťahov (viacvýznamovosť, ustálené spojenia, frazémy, odborné slová, slovotvorné vzťahy atď.),
  • porozumieť explicitným významom a vyvodiť základné implicitné významy z počúvaného textu a získané informácie stručne zhrnúť,
  • samostatne odpovedať na otázky na základe vypočutého textu,
  • informácie a vyvodené súvislosti z počúvaného textu objasniť, konfrontovať s vlastnými znalosťami a skúsenosťami, vyjadriť svoj názor a podložiť ho argumentmi, zdieľať a prezentovať ho v skupinovej diskusii.
Recepcia/Čítanie s porozumením

Žiak vie/dokáže:

  • samostatne, správne a plynule čítať s porozumením veku primerané vecné a literárne texty,
  • samostatne čítať s porozumením dlhšie vecné a literárne texty (cca 70 – 80 riadkov) vo veku primeraných detských a populárno-náučných časopisoch, v magazínoch a on-line príspevkoch,
  • globálne pochopiť podstatu súvislých a nesúvislých textov s menším počtom neznámych slov,
  • vyhľadať kľúčové slová, základné a doplňujúce, špecifické a detailné informácie v rôznych veku primeraných súvislých, nesúvislých, vecných a literárnych textoch,
  • pochopiť logickú štruktúru jednoduchšieho textu na základe obsahu, ale aj lexikálnych a gramatických prostriedkov,
  • vyhľadať v umeleckom i vecnom texte explicitne a implicitne vyjadrené informácie a usporiadať ich podľa významu a dôležitosti,
  • z kontextu prečítaného textu pochopiť význam niektorých neznámych slov a slovných spojení,
  • logicky usporiadať myšlienky a členiť text na menšie významové celky,
  • samostatne odpovedať na otázky a tvoriť otázky k prečítaným textom,
  • nájsť súvislosti medzi myšlienkami/jednotlivými časťami textu,
  • kriticky hodnotiť obsah, jazyk a textové prvky prečítaného textu,
  • vyvodiť záver zo zistených súvislostí medzi informáciami v texte,
  • primerane veku vecne argumentovať – zdôvodniť úsudok s odkazom na text,
  • formou tichého čítania skontrolovať vlastný text s cieľom identifikovať a opraviť chyby, pričom pri oprave aplikuje nadobudnuté znalosti z pravopisu, lexikológie, morfológie a zo syntaxe,
  • samostatne pracovať so slovníkmi, príručkami, lexikónmi, encyklopédiami a s elektronickým slovníkom na webovom sídle www.slovnik.juls.savba.sk.
Produkcia/Ústny prejav

Žiak vie/dokáže:

  • začať, udržať a ukončiť komunikáciu s osobami hovoriacimi po slovensky primerane danej spoločenskej situácii v rámci tematických okruhov, pričom zosúlaďuje výber jazykových prostriedkov s cieľom komunikácie,
  • rešpektovať názor komunikačného partnera, námietku alebo nesúhlas vyjadriť sociálne primeraným spôsobom,
  • jednoduchým spôsobom opísať problém, vyjadriť vôľu a pocity, zaujať stanovisko, vyjadriť svoj názor na určitú tému a kultivovaným spôsobom ho obhájiť,
  • analyzovať a hodnotiť hovorené prejavy iných, svoje stanovisko podoprieť argumentmi,
  • odpovedať na otázky a tvoriť otázky k prečítaným a vypočutým textom,
  • po príprave prerozprávať prečítané a vypočuté veku primerané texty so zachovaním časovej a príčinnej postupnosti,
  • predniesť krátku, vopred pripravenú prezentáciu na známu tému,
  • vyjadriť svoj čitateľský dojem z prečítaného textu na základe subjektívnych pocitov,
  • zaujať stanovisko k prečítanému literárnemu textu a k postavám v literárnych ukážkach,
  • hodnotiť správanie postáv na základe všeobecne platných morálnych hodnôt,
  • po príprave vytvoriť krátky súvislý text (napr. opis, výsledok pozorovania a pod.) na danú tému v rámci tematických okruhov s využitím osvojenej slovnej zásoby,
  • vo svojom prejave používať rôzne druhy viet podľa obsahu a podľa zámeru hovoriaceho,
  • po príprave použiť dané slová, slovné spojenia a ustálené slovné spojenia vo svojom prejave,
  • svoju výpoveď usporiadať podľa logickej a časovej postupnosti,
  • po príprave stručne vyrozprávať svoj zážitok a jednoduchý príbeh, referovať o učive z ostatných vyučovacích predmetov, ktoré si už osvojil vo vyučovacom jazyku,
  • na základe východiskového textu vytvoriť a zahrať dialógy a situačné hry na osvojené témy,
  • riešiť vo dvojici alebo v skupinách jednoduché problémy, uplatňovať pravidlá skupinovej diskusie a tímovej spolupráce,
  • vo svojom prejave aplikovať nadobudnuté vedomosti z ortoepie, lexikológie, morfológie a syntaxe,
  • pri príprave hovoreného textu používať vhodné obsahové, kompozičné, jazykové a vizuálne stratégie,
  • vo svojom prejave uplatňovať pravidlá spisovnej výslovnosti, vhodnú moduláciu hlasu a vhodné jazykové, poprijazykové a mimojazykové prostriedky,
  • v komunikačnej situácii používať vhodný spoločenský tón v súlade s cieľom komunikácie a prostredím, v ktorom sa daná komunikácia uskutočňuje.
Produkcia/Písomný prejav

Žiak vie/dokáže:

  • využívať písanie ako učebnú stratégiu pri práci s textom (identifikovať a vypísať kľúčové slová, zapísať dôležité poznámky, parafrázovať určité časti textu, klásť relevantné otázky k obsahu textu),
  • používať pri tvorbe písaného textu vhodné obsahové, kompozičné, jazykové a grafické stratégie,
  • zhromažďovať informácie k textu z viacerých informačných zdrojov, posúdiť pravdivosť informácií a spoľahlivosť zdrojov,
  • napísať stručnú osnovu prejavu, prečítaného alebo vypočutého vecného a literárneho textu,
  • tvoriť kratšie slohové útvary/žánre známe z predchádzajúcich cyklov,
  • aplikovať osvojené lexikálne jednotky, štylizovať vety a vetné konštrukcie podľa modelov,
  • napísať jednoduchú charakteristiku podľa vonkajších znakov osoby a jej charakterových vlastností,
  • tvoriť krátky súvislý písomný text na danú tému s využitím osvojenej slovnej zásoby,
  • stručne opísať osobu, predmet, prírodu a prostredie, bežnú činnosť a jednoduchý pracovný postup na základe modelových viet,
  • pri tvorbe vlastného textu aplikovať nadobudnuté znalosti z pravopisu, lexikológie, morfológie, syntaxe a zo slohu,
  • po príprave a podľa vzoru napísať súkromný list, pohľadnicu na danú tému a dodržiavať pravidlá písania veľkých písmen v korešpondencii,
  • vytvoriť na zadanú alebo voľnú tému SMS, e-mail a čet, krátke oznámenie a správu,
  • vytvoriť na zadanú tému jednoduchý opis pracovného postupu s dodržaním časovej a logickej postupnosti, stručný opis s rozprávaním, jednoduchý opis na základe osvojených vedomostí z iných vyučovacích predmetov/vzdelávacích oblastí,
  • utvoriť krátky súvislý text s použitím daných slov,
  • podľa vzoru napísať štruktúrovaný životopis,
  • používať pri úprave formy textu počítačové textové editory.
Interakcia/Ústna interakcia

Žiak vie/dokáže:

  • reagovať na otázky a inštrukcie, ktoré sa týkajú osvojených tém a bezprostrednej skúsenosti,
  • komunikovať v bežných situáciách, ktoré si vyžadujú priamu výmenu informácií (napr. poskytnúť a požiadať o informácie, požiadať o pomoc, urobiť jednoduché nákupy alebo objednať si jedlo v reštaurácii a pod.),
  • efektívne udržiavať spoločenskú konverzáciu prostredníctvom bežných výrazov a fungovaním v rámci základných zvyklostí v situáciách, ktoré sa ho bezprostredne dotýkajú (napr. telefonické rozhovory, privolanie pomoci, podanie informácie, objednávanie produktu a pod.),
  • rozvíjať dialóg vecne a aktívne, reagovať na repliky komunikačného partnera,
  • uplatňovať zásady kooperácie a zdvorilosti pri vedení dialógu,
  • dodržiavať pravidlá vecnej, sociálne primeranej a etickej interakcie v bezpečnom internetovom prostredí,
  • identifikovať a sprostredkovať kľúčové informácie z krátkeho bežného textu,
  • diskutovať v skupinách na dané témy, uplatňovať pritom argumentačné zručnosti,
  • spolupracovať pri riešení problémov v kolektíve, využívať tvorivosť, predchádzať konfliktom reguláciou svojho správania,
  • použiť základné neverbálne prostriedky týkajúce sa nadviazania kontaktu a jednoduchej komunikácie.
Interakcia/Písomná interakcia

Žiak vie/dokáže:

  • uplatňovať osvojené pravopisné pravidlá v písanej a v elektronickej interakcii,
  • sformulovať jednoduché súkromné listy, odkazy, e-maily a textové správy a pod. v rámci osvojených tém,
  • zapojiť sa do jednoduchej spoločenskej on-line komunikácie,
  • spoločensky vhodne komentovať on-line príspevky iných s použitím osvojenej slovnej zásoby,
  • reagovať na správy a oznámenia, ktoré sa ho bezprostredne týkajú,
  • formulovať bežnú a úradnú elektronickú korešpondenciu prostredníctvom e-mailu, jednoduché žiadosti, objednávky, prihlášky a pod.
Obsahový štandard

Obsahový štandard pozostávajúci zo siedmich častí je potrebné vnímať ako jeden celok. Jeho jednotlivé časti spolu súvisia, sú neoddeliteľné a navzájom úzko prepojené. Tieto vzájomné väzby vytvárajú predpoklad na to, aby si žiak prostredníctvom využívania rôznych druhov textov a činností osvojoval slovenský jazyk.

Funkcie jazyka

Funkcie jazyka sú prostriedkom pre dosiahnutie zmysluplnej komunikácie. Ich realizáciu v komunikácii podmieňuje vhodný výber slovnej zásoby a spôsob použitia jazykových prostriedkov. Umožňujú úspešne zvládnuť rôzne komunikačné situácie.

  • Nadviazať kontakt pri stretnutí s osobami hovoriacimi po slovensky: upútať pozornosť, pozdraviť/odpovedať na pozdrav, predstaviť sa, predstaviť niekoho, reagovať pri predstavovaní, privítať niekoho, rozlúčiť sa
  • Požadovať a poskytnúť informácie: požiadať o informáciu, poskytnúť informáciu, potvrdiť informáciu/žiadať potvrdenie informácie, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie informácie, upozorniť na niečo, identifikovať niekoho/niečo
  • Opísať: s použitím detailov osobu/predmet/miesto/činnosť/problém
  • Vyjadriť názor: zistiť a vyjadriť názor/presvedčenie/stupne istoty, vybrať si z ponúkaných možností a zdôvodniť výber
  • Vyjadriť schopnosť: zistiť a vyjadriť znalosť/neznalosť alebo schopnosť vykonať nejakú činnosť
  • Vyjadriť a zistiť želania a pocity: vyjadriť radosť, smútok, žiaľ, ľútosť, fyzickú bolesť, zlosť; utešiť, podporiť, dodať odvahu; vyjadriť obdiv, vďaku, pochvalu, sklamanie, prekvapenie; vyjadriť želanie, nádej, požiadavku; vyjadriť strach, znepokojenie; vyjadriť spokojnosť/nespokojnosť, zistiť pocity iných
  • Predstaviť záľuby a preferencie: vyjadriť, čo mám/nemám rád/rada, zistiť a vyjadriť, čo niekto má/nemá rád, čo sa niekomu páči/nepáči, vyjadriť, čo uprednostňujem a zdôvodniť to, zistiť a vyjadriť, čo niekto uprednostňuje
  • Zaujať postoj: dať pokyn/príkaz, vyjadriť zákaz, požiadať o povolenie a súhlas, vyjadriť súhlas/nesúhlas, vyjadriť odporúčania, príkazy, zákazy so zdôvodnením, sľúbiť, ospravedlniť sa
  • Vyjadriť návrh a reagovať naň: navrhnúť niekomu niečo, odpovedať na návrh, požiadať o niečo, odpovedať na požiadavky, poradiť, poďakovať sa, ponúknuť pomoc
  • Korešpondovať: vhodne začať a ukončiť list/e-mail, rozvinúť obsah listu/e-mailu, napísať krátku textovú správu
  • Reagovať na udalosť: vyjadriť záujem/nezáujem, vyjadriť prekvapenie, pripomenúť niekomu niečo, blahoželať, pozvať a reagovať na pozvanie, jednoducho zhodnotiť udalosť
  • Porozprávať príbeh a reagovať naň: vyjadriť, či sa príbeh páči/nepáči a zdôvodniť svoj názor, vyjadriť porozumenie príbehu, začať príbeh, rozvinúť dej príbehu, ukončiť príbeh, samostatne porozprávať príbeh, reprodukovať príbeh/tvorivo prerozprávať príbeh, zhrnúť príbeh, jednoducho zhodnotiť príbeh
  • Uskutočniť audio/video hovor: vhodne začať a ukončiť audio/video hovor, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie povedaného
  • Kooperovať: v priamom alebo v sprostredkovanom dialógu (telefonickom alebo prostredníctvom internetovej/mobilnej aplikácie), komunikovať primerané množstvo informácií, hovoriť k veci, jasne a zrozumiteľne
  • Dodržiavať pravidlá skupinovej diskusie: prihlásiť sa o slovo, počkať na vyzvanie, neskákať do reči, reagovať jazykovo a sociálne primerane, uplatňovať efektívnu dialogickú komunikáciu pri riešení problémov v kolektíve, regulovať svoje správanie a tak predchádzať potenciálnym konfliktom (nenásilná komunikácia)
Jazykové prostriedky

Jazykové prostriedky zahŕňajú slovnú zásobu, výslovnosť a gramatické javy. Predstavujú repertoár slov, slovných spojení a gramatických štruktúr, ktoré si žiak osvojuje v rámci tematických okruhov a funkcií jazyka. Osvojovanie gramatických javov prebieha prostredníctvom aktívneho objavovania jazykových zákonitostí v rôznych komunikačných situáciách, opakovaného používania i aktívneho precvičovania slovných spojení a jednoduchých viet v konkrétnych, zmysluplných situáciách v rámci stanovených tematických okruhov. Cieľom je, aby bol žiak schopný aktívne využívať osvojenú slovnú zásobu a gramatické štruktúry v komunikácii. Nižšie uvedený zoznam slúži na orientáciu v tom, aké jazykové prostriedky žiak používa v konkrétnych komunikačných situáciách:

pojmové okruhy

  • vyjadrenie existencie v priestore a čase
  • vyjadrenie vlastníctva a vlastníka: mať koho/čo, vlastníctvo koho/čoho a používaním lexikálne osvojených privlastňovacích zámen aj pri tvorbe otázok
  • vyjadrenie priestorových vzťahov: miesto, smerovanie, poloha, diaľka, vzdialenosť
  • vyjadrenie časových vzťahov: dĺžka trvania, časové ohraničenie deja, konkrétny a približný čas, termíny, dáta, časová postupnosť dejov, odkazovanie na prítomnosť, minulosť a budúcnosť, jednorazové, prebiehajúce a opakované činnosti, deje a udalosti
  • vyjadrenie kvantitatívnych vzťahov: počet, množstvo, poradie, dĺžka, hmotnosť, miera, objem, stupňovanie, porovnávanie počtu, množstva a miery
  • vyjadrenie kvalitatívnych vzťahov: postava, tvar, forma, rozloha, kvalita, stav zraku, sluchu, farba, vek, hmota/látka/materiál, chute, pachy, vône, spôsob vykonávania činnosti
  • vyjadrenie mentálnych procesov: myslenie, pamäť, pocity
  • vyjadrenie logických vzťahov: priradenosť, podradenosť, stupňovanie, odporovanie, vylučovanie, príčina – dôsledok, účel – prostriedok, podmienka v rámci tematických okruhov
  • vyjadrenie modality: potreby, nutnosti, nevyhnutnosti, možnosti, vôle, pochybnosti, zámeru na základe modelových viet
  • vyjadrenie uvažovania, znalosti, informovanosti, prekvapenia
  • jazykové a mimojazykové prostriedky kohézie: foneticko-fonologické, prozodické, zámená, slovesá, príslovky, citoslovcia, častice, spojky, opakovanie slov, synonymá, oslovenia, mimika, gestá, udržiavanie kontaktu zrakom, vzdialenosťou a polohou tela
  • uplatňovanie pravidiel spisovnej výslovnosti (kvantita, slovný prízvuk, splývavá výslovnosť, spodobovanie); primeraná modulácia hlasu (vetná melódia, dôraz, intenzita hlasu, tempo)
  • vhodné používanie pohybových prostriedkov v dialógu: pohľad očí, mimika, gestá, postoj, podávanie rúk

lexikológia

  • slovná zásoba: osvojovanie ročne približne 200 – 250 lexikálnych jednotiek aktívne, 100 receptívne, aplikácia osvojených lexikálnych jednotiek a ustálených slovných spojení rozličného typu; tvorenie slov odvodzovaním, skladaním, skracovaním
  • poučenie o slovnej zásobe: rozvrstvenie slovnej zásoby (na základe poznatkov z maďarského jazyka) – členenie slovnej zásoby – spisovné a nespisovné slová (slang), cudzie slová, jednovýznamové a viacvýznamové slová; homonymá, synonymá, antonymá, neutrálne a citovo zafarbené slová, zvukomalebné slová; jednoslovné názvyustálené slovné spojenia (združené pomenovania a ustálené frazeologické jednotky) – porovnanie s maďarským jazykom; funkcia a praktické používanie frazeologických jednotiek v komunikácii; preberanie cudzích slov
  • používanie slovníkov a príručiek: práca so slovensko-maďarským a maďarsko-slovenským prekladovým slovníkom, synonymickým slovníkom, frazeologickým slovníkom, školským lexikónom, encyklopédiami, Pravidlami slovenského pravopisu, Pravidlami slovenskej výslovnosti, slovníkom cudzích slov pre školy, Krátkym slovníkom slovenského jazyka, elektronickým slovníkom na webovom sídle www.slovnik.juls.savba.sk

zvuková stránka reči a pravopis

  • uplatňovanie pravidiel spisovnej výslovnosti (slovný prízvuk, splývavá výslovnosť, spodobovanie), primeraná modulácia hlasu (vetná melódia, dôraz, intenzita hlasu, pauza, tempo)
  • správna výslovnosť spoluhlások na konci slova, spodobovanie spoluhlások vnútri slova, splývanie spoluhlások v prúde reči
  • výslovnosť slabík de, te, ne, le, di, ti, ni, li v najfrekventovanejších slovách cudzieho pôvodu a v niektorých domácich slovách, výslovnosť „i“ po tvrdých spoluhláskach v najfrekventovanejších slovách cudzieho pôvodu a vo zvukomalebných slovách
  • správna výslovnosť pádovej prípony -ov
  • vhodné používanie pohybových prostriedkov v dialógu (pohľad očí, mimika, gestá, postoj, podávanie rúk)
  • písanie odlišných spoluhlások (s, š, č, ď, dž, ť, ň, ľ, ĺ, ŕ, ž), samohlások (ä, y, ý) a dvojhlások (ia, ie, iu, ô)
  • písanie y/ý v základných vybraných slovách; písanie i/y, í/ý po obojakých spoluhláskach v koreni najpoužívanejších slovenských slov; pravopis slabík de, te, ne, le, di, ti, ni, li v najfrekventovanejších slovách cudzieho pôvodu a v niektorých domácich slovách, písanie „i“ po tvrdých spoluhláskach v najfrekventovanejších slovách cudzieho pôvodu a vo zvukomalebných slovách
  • písanie i/y, í/ý v ohýbacích príponách
  • znelé a neznelé spoluhlásky v slovenskom jazyku; odlišnosti v spodobovaní spoluhlások v slovenskom a v maďarskom jazyku
  • správne písanie spoluhlások na konci slova, spodobovanie spoluhlások vnútri slova
  • významotvorná funkcia dĺžky samohlások, rozdeľovanie slov s dôrazom na odlišnosti od maďarského jazyka
  • pravidlo o rytmickom krátení a jeho aplikácia
  • interpunkcia v jednoduchých vetách a súvetiach, interpunkčné znamienka, používanie interpunkčných znamienok: spojovník, pomlčka, lomka, dvojbodka, bodkočiarka, zátvorky, úvodzovky, tri bodky
  • odlišné písanie dátumu, oslovenia, zámen a zemepisných názvov v maďarskom a v slovenskom jazyku

morfológia

  • podstatné mená: všeobecné a vlastné mená, pomnožné podstatné mená, používanie správnych tvarov podstatných mien podľa vzorov a pádov, skloňovanie, pády a pádové otázky, predložky, predložkové väzby podstatných mien podľa pádov, tvorenie a používanie predložkových väzieb podľa pádových otázok a modelov, tvorenie správnych tvarov podstatných mien mužského, ženského a stredného rodu podľa modelov – praktická aplikácia v komunikačných situáciách, tvorenie správnych tvarov frekventovaných cudzích slov, výslovnosť frekventovaných cudzích slov
  • prídavné mená: zhoda prídavných mien s podstatnými menami, predložkové väzby prídavných mien podľa pádov, tvorenie a používanie predložkových väzieb podľa pádových otázok a modelov, tvorenie správnych tvarov prídavných mien, vlastnostné prídavné mená (akostné a vzťahové), zvieracie a privlastňovacie prídavné mená, stupňovanie akostných prídavných mien, tvorenie správnych tvarov prídavných mien tvrdého a mäkkého zakončenia podľa modelov, tvorenie správnych tvarov slovenských a cudzích priezvisk podľa tvarov vlastnostných prídavných mien, vyjadrenie vlastníka privlastňovacími prídavnými menami, tvorenie a používanie privlastňovacích prídavných mien – praktická aplikácia v komunikačných situáciách a pri tvorbe ústneho/písomného prejavu, funkcia prídavných mien v reči
  • zámená: odlišné druhy zámen v maďarskom a v slovenskom jazyku, tvorenie a používanie správnych tvarov osobných, privlastňovacích, ukazovacích a opytovacích zámen podľa modelov, správne používanie zvratných zámen sa, si, svoj – porovnanie s maďarským jazykom, používanie neurčitých a vymedzovacích zámen, používanie dlhších a kratších tvarov osobných zámen v reči, vyjadrenie vlastníka zámenami, využívanie zámen na spájanie viet a vetných celkov, funkcia zámen v textovej nadväznosti
  • číslovky: tvorenie správnych tvarov základných čísloviek a ich používanie v reči, správny gramatický tvar počítanej veci, správny gramatický tvar slov vo vetnej štruktúre: číslovka – predmet – sloveso, zlomkové číslovky, tvorenie správnych tvarov radových čísloviek podľa modelov, gramatická zhoda radových čísloviek a podstatného mena, odlišnosti od maďarského jazyka: skupinové, druhové a násobné číslovky, spájanie skupinových čísloviek s pomnožnými podstatnými menami, používanie druhových a násobných čísloviek, neurčité číslovky – praktická aplikácia v komunikačných situáciách a pri tvorbe ústneho/písomného prejavu
  • slovesá: činnostné a stavové slovesá, plnovýznamové a neplnovýznamové slovesá, modálne slovesá, zvratné slovesá v rámci tematických okruhov, tvorenie správnych tvarov slovies v oznamovacom a v rozkazovacom spôsobe podľa modelov, vykanie v slovenskom jazyku, neurčitok – slovníkový tvar slovies v slovenskom jazyku, praktické používanie správnych tvarov slovies s príslovkami, slovesný vid a zvratné slovesá – praktický nácvik používania dokonavých, nedokonavých a zvratných slovies, vidové dvojice – porovnanie s maďarským jazykom, najfrekventovanejšie väzby slovies – odlišné slovesné väzby v maďarskom a v slovenskom jazyku
  • príslovky: príslovky miesta, času, spôsobu a príčiny – odlišnosti od maďarského jazyka, odlišovanie prísloviek od prídavných mien a predložkových väzieb podstatných mien, využívanie prísloviek v textovej nadväznosti, tvorenie prísloviek z prídavných mien, stupňovanie prísloviek, praktické používanie správnych tvarov slovies s príslovkami
  • predložky: predložky s G, D, A, L, I, predložky s viacerými pádmi, vyjadrenie miesta, smerovania, času, prostriedku a účelu pomocou predložiek
  • spojky: tvorenie vetných štruktúr s priraďovacími a s podraďovacími spojkami podľa vetných modelov, spájanie slov vo vetách a viet do súvetí pomocou spojok na základe modelov, intonácia a interpunkcia viet so spojkami
  • častice: funkcia častíc v komunikácii, intonácia viet s časticami
  • citoslovcia: odlišnosti od maďarského jazyka; funkcia citosloviec v komunikácii, intonácia viet s citoslovcami

syntax

  • tvorenie jednoduchých rozvitých viet, správny slovosled slov vo vetách
  • vety podľa zámeru hovoriaceho: druhy viet podľa komunikačného zámeru hovoriaceho, kladné a záporné vety, správna intonácia, obmieňanie rozličných druhov viet, mimojazykové prostriedky vyjadrenia záporu
  • základné/hlavné vetné členy: podmet a prísudok, vyjadrenýnevyjadrený podmet vo vete, odlišné vyjadrenie menného prísudku v slovenskom a v maďarskom jazyku, tvorenie viet s vyjadreným podmetom, zhoda prísudku s podmetom vety – odlišnosti od maďarského jazyka, zhoda slovesa v prísudku s viacnásobným podmetom
  • rozvíjacie/vedľajšie vetné členy: predmet (priamy a nepriamy), odlišnosti od maďarského jazyka, rozvíjanie slovesa v prísudku priamym a nepriamym predmetom podľa otázok a modelov s dôrazom na odlišné väzby slovesa v prísudku, príslovkové určenie miesta, času, spôsobu, príčiny, prostriedku, účelu, miery, rozvíjanie slovesa v prísudku rozličnými druhmi príslovkových určení vyjadrených príslovkami a predložkovými väzbami podstatných mien s dôrazom na tvorbu viet a na odlišnosti od maďarského jazyka, prívlastok (zhodný a nezhodný), odlišnosti od maďarského jazyka, rozvíjanie podstatného mena vo vete zhodným a nezhodným prívlastkom, miesto prívlastku vo vete
  • vetné sklady: prisudzovací, určovací a priraďovací sklad, tvorba viet pomocou skladov
  • stavba jednoduchej vety: jednočlenné a dvojčlenné vety; vetný základ (slovesný a neslovesný), tvorenie jednočlenných a dvojčlenných viet; odlišné druhy jednočlenných viet v slovenskom a v maďarskom jazyku
  • súvetie: praktický nácvik tvorby jednoduchých súvetí podľa vetných modelov v rámci tematických okruhov
Sociolingválna zložka

Sociolingválna zložka je zameraná na stratégie vhodnej komunikácie v rôznych situáciách a rozvoj interkultúrneho povedomia.

  • sprievodné gestá na podporu komunikácie v interakcii a produkcii
  • vybrané aspekty každodenného života ľudí v rôznych kontextoch a oblastiach (v rámci tematických okruhov)
  • spoločenské konvencie (návštevy, oslavy, oblečenie, správanie sa v súkromných a verejných priestoroch a pod.)
  • základné podobnosti a rozdiely medzi kultúrami (napr. sviatky, zvyky, tradície v rodine a pod.)
  • súkromná a verejná komunikácia: rozhovory doma, v škole, na nákupoch, v obchodoch, na pošte, na železničnej a autobusovej stanici, ústne blahoželania, telefonovanie a pod., SMS,  e-mail, čet, pozdravy z výletov – primerané jazykovej úrovni a veku žiakov
Tematické okruhy

Tematické okruhy slúžia na vytváranie rôznych komunikačných situácií a sú východiskom pri tvorbe textov aj na základe osvojených vedomostí z ostatných vzdelávacích oblastí, resp. vyučovacích predmetov. Tvoria kontext pre praktické využívanie jazyka v rôznych situáciách s využitím primeranej slovnej zásoby a gramatických javov. Zároveň vytvárajú priestor pre aktívne uplatnenie medzipredmetových vzťahov a prierezových gramotností.

Rodina a spoločnosť

osobné údaje – adresa, telefónne číslo, dátum narodenia, materinský jazyk; záľuby členov rodiny, domáce práce, deľba práce v domácnosti, pomoc v domácnosti, práca okolo domu; prázdniny a sviatky v rodinnom kruhu, život v rodine, širšie príbuzenské vzťahy, rodinné udalosti: napr. narodenie nového člena rodiny, sobáš, zásnuby, rozvod; rodinný stav, život v neúplných rodinách, život v detských domovoch; priateľstvo, priatelia, osobné a písomné kontakty so známymi a s priateľmi, vzťah k priateľom, rovesníkom, dospelým a k starým; rodinné udalosti (smutné a veselé); zvyky a tradície; riešenie konfliktov medzi súrodencami, členmi rodiny, spolunažívanie viacerých generácií, riešenie problémov a vyrovnávanie sa s nimi

Domov a bývanie

životné podmienky; byt/dom, zariadenie a vybavenie domácnosti; prostredie, v ktorom žijeme – bývanie v meste/na dedine, domov a jeho okolie, utváranie životného prostredia – skrášľovanie bytu/domu, okolia, mesta/dediny, starostlivosť o čistotu prostredia

Vzdelávanie a práca

základná škola, zariadenie a vybavenie školy, aktivity v škole, telocvičňa, školské ihrisko, školský dvor, školská jedáleň/výdajná školská jedáleň, stravovanie v školskej jedálni, zamestnanci školy, vyučovacie predmety, odborné a špeciálne učebne, laboratóriá; vzťahy v triede – vzťahy so spolužiakmi, vzťah k telesne postihnutým spolužiakom a k žiakom zo sociálne znevýhodneného prostredia; záujmová činnosť v škole, zaujímavosti zo školského života, žiacky parlament, školský časopis, projekty a pod., predmetové olympiády a postupové súťaže; systém vzdelávania na Slovensku, možnosti ďalšieho štúdia a zamestnania, príprava na budúce povolanie, voľba povolania, pracovný trh, druhy povolaní a zamestnaní, pracovné činnosti a profesie, nové a zaujímavé profesie, pracovné príležitosti; dištančné/on-line vzdelávanie

Obchod a služby

možnosti nákupov v meste a na dedine, obchody/služby, nákupy v obchodnom dome, v tržnici, butikoch, maloobchode, merné jednotky a ceny; služby pre obyvateľstvo – centrá krásy a zdravia (kaderníctvo, kozmetika, fitnes, wellness); komunikačné situácie v reštaurácii, u obuvníka, opravára hodín a hodiniek, v čistiarni, u holiča, u kaderníčky, v kvetinárstve, v klenotníctve, v potravinách, v mäsiarstve, v obuvi, v kníhkupectve, v obchodoch so športovými potrebami, v predajni elektroniky, v drogérii a pod.; sieť služieb v mieste bydliska, hotely a hotelové služby; druhy a spôsoby nákupu a platenia, nakupovanie v kamenných a internetových obchodoch (on-line nákupy), kultúra nakupovania a služieb, druhy a spôsoby nákupu a platenia

Ľudské telo, starostlivosť o zdravie

časti tela, osobná hygiena, najčastejšie choroby a úrazy, všeobecný lekár, špecialisti v oblasti zdravotníctva, predchádzanie úrazom a chorobám, prvá pomoc, ordinácia, nemocnica, vyšetrenie u lekára, na poliklinike, v nemocnici, domáca lekárnička, lekárska a záchranná služba, lekárska pohotovosť, lekáreň, lieky, racionálna výživa, liečivé byliny a čaje; zdravý spôsob života, správna životospráva, stravovanie – stravovací režim, racionálna výživa, obľúbené jedlá a nápoje; kultúra stravovania a stolovania pri rozličných sviatkoch a oslavách; škodlivý vplyv alkoholu, drog a fajčenia, fajčenie, drogy – ochrana a boj proti nim

Človek a príroda

živá a neživá príroda, kvety a rastliny okolo nás, pestovanie izbových kvetín a rastlín, záhradkárstvo, domáce, poľné a lesné zvieratá, zvieratá ďalekých krajín; počasie – predpoveď počasia; ochrana prírody a životného prostredia, národné parky, chránené oblasti a prírodné rezervácie, separovanie odpadu

Sociálne kontakty žiakov

osobné a písomné kontakty so známymi a s priateľmi, priateľstvo, priatelia, spoločné aktivity, vzťah medzi spolužiakmi; činnosť v miestnych organizáciách (miestna mládežnícka organizácia), verejnoprospešná práca, aktivity pre deti a mládež, činnosť v kluboch a v zariadeniach pre deti a mládež, charitatívna činnosť

Doprava a cestovanie

druhy dopravy (železničná, letecká, cestná, lodná), dopravné prostriedky (vlak, autobus, auto, električka, trolejbus, lietadlo, loď a pod.), cestovanie rôznymi dopravnými prostriedkami, dopravné prostriedky – ich výhody a nevýhody, mestská doprava, medzinárodná doprava, osobná a nákladná doprava; dopravné predpisy, cestovný poriadok, cestovné lístky, informačné tabule, orientácia podľa mapy a plánu mesta, predpisy pre chodcov, príprava na cestovanie, v informačnej kancelárii na železničnej a na autobusovej stanici, bezpečnosť pri cestovaní; doprava – cestovanie – životné prostredie, cestovanie po SR a do zahraničia, obľúbené výletné miesta doma a v zahraničí

Voľný čas a záľuby

voľný čas, aktívne a pasívne trávenie voľného času, záľuby, športovanie, efektívne využívanie voľného času; spoločenské hry, umelecké činnosti (hra na hudobnom nástroji, tanec, maľovanie a pod.); prázdniny – zážitky, aktivity, príbehy, udalosti; činnosti v rôznych kluboch, v centrách voľného času; návšteva knižnice, kina, divadla, koncertu, výstavy, športového alebo kultúrneho podujatia; počítač, tablet, internet, mobilný telefón, kniha, video, CD, rozhlas, televízia; sledovanie významných svetových športových udalostí/šampionátov v televízii; turistika, výlety, táborenie; jazda na bicykli, dopravné predpisy pre chodcov a cyklistov

Šport

zimné športy, letné športy, celoročné športy, kolektívne a individuálne športy, rozličné odvetvia športu, tradičné športy a športové disciplíny: futbal, hádzaná, volejbal, basketbal, hokej, vodné športy, atletické disciplíny (beh, hod, skok do výšky a pod.), netradičné športy, obľúbený šport, pravidlá v športe, fair play v športe; ihrisko, štadión, plaváreň, posilňovňa, športové centrum, telocvičňa; významné svetové šampionáty, olympijské hry, majstrovstvá sveta a Európy, história olympijských hier; význam športovania pre človeka, zdravý životný štýl; možnosti športovania v mieste bydliska, možnosti športovania v rámci Slovenska; významné športové osobnosti Slovenska; obľúbení špičkoví športovci a olympionici; plavecký a lyžiarsky kurz; iné druhy športu: jazda na koni, karate, džudo, snoubording, florbal a pod.

Kultúra a umenie

knihy, časopisy, noviny, rozhlas, televízia, divadlo, film a hudba v našom živote; kultúrny život v mieste bydliska; významní predstavitelia filmového, divadelného, výtvarného, literárneho a hudobného umenia na Slovensku; literárne umenie, beseda so spisovateľom, básnikom; návšteva divadelného a filmového predstavenia, koncertu populárnej a vážnej hudby; známe maďarské a slovenské divadelné a hudobné telesá na Slovensku; rozličné hudobné žánre, klasická hudba, populárna hudba, ľudová hudba; obľúbený druh hudby, hudobné skupiny, speváci, herci; tanečné umenie, balet, muzikál; známe budovy, pamätníky a sochy v regióne a v SR; návšteva výstavy maľby a grafiky, vernisáž; kultúra obliekania, vhodné a vkusné oblečenie na rôzne príležitosti; móda mladých

Veda a technika

vymoženosti vedy a techniky, využívanie informačných technológií v každodennom živote; elektrospotrebiče v domácnosti; chemické výrobky okolo nás; potravinársky priemysel; zaujímavosti zo sveta vedy a techniky; technické vynálezy v živote človeka; vedecký pokrok, udeľovanie Nobelovej ceny za vedecký výskum, technické objavy a za prínos pre ľudstvo

Naša vlasť

základné údaje o SR – rozloha, obyvateľstvo, podnebie; geografická charakteristika: rieky, jazerá, hory, nížiny, mestá; významné priemyselné a kultúrne centrá, prírodné, historické a kultúrne pamätihodnosti v našej vlasti; Bratislava, hlavné mesto SR; opis vlastného regiónu, turistické zaujímavosti regiónu, cestovanie po vlasti – Vysoké Tatry, Košice, krajské mestá, kúpeľné mestá, hrady a zámky na Slovensku; najznámejšie výletné a rekreačné oblasti v SR; zaujímavosti zo života slovenského národa a národnostných menšín

Druhy textov

Druhy textov predstavujú priestor na aplikáciu jednotlivých komunikačných jazykových činností a stratégií. Využívajú sa rôzne autentické, prípadne upravené vecné a literárne texty, texty z médií na primeranej úrovni náročnosti v printovej, audiovizuálnej a digitálnej forme.

Súvislé a nesúvislé texty obsahovo zamerané na tematické okruhy:

  • texty osobného charakteru: blahoželania, pohľadnice, krátke správy (SMS, čet, e-mail), jednoduché súkromné listy, poznámky a odkazy, komentáre
  • jednoduchý opis osoby/predmetu, jednoduchá charakteristika, návody, ilustrované návody, inštrukcie, postupy, pravidlá hry, recepty
  • texty spojené so školským prostredím: rozvrh hodín, pokyny v učebniciach, jednoduché náučné texty z učebníc, z populárno-náučných časopisov a encyklopédií s vizuálnou podporou, formuláre (preukazy, poštové služby, objednávky, žiadosti a pod.), jednoduché osobné dotazníky, pozvánky, štruktúrovaný životopis
  • reklamné texty: letáky, katalógy, brožúry, plagáty, programy, jedálny a nápojový lístok
  • publicistické texty v novinách alebo na internete: inzeráty, krátke správy, jednoduché rozhovory, interview, predpoveď počasia
  • verejné nápisy a tabule: bežné nápisy na verejných priestranstvách, informačné a smerové tabule, plány, mapy, výstrahy, cestovné poriadky
  • nové digitálne žánre (napr. infografiky, komentáre, podcasty, blogy).

Literárne texty

  • slovenská literatúra pre deti a mládež (tematika a žánre veku primeranej súčasnej slovenskej literatúry pre deti a mládež)
  • poviedka a román (dejová osnova príbehu; reprodukcia príbehu podľa otázok a podľa osnovy)
  • básnická a prozaická tvorba (rozdiel medzi lyrikouepikou, ukážky zo slovenskej básnickej tvorby pre deti a mládež; jazykové prostriedky – aplikovanie vedomostí a poznatkov z maďarského jazyka a literatúry – zosobnenie, básnický prívlastok, opakovanie slov, prirovnanie, zdrobneniny; lyrika; lyrická, lyricko-epická a epická báseň;

    štruktúra básne: verš, strofa; rytmus, rým: združený, striedavý, obkročný, prerývaný)

  • ukážky zo súčasnej slovenskej dramatickej tvorby pre deti a mládež
  • rozprávka: ľudová a autorská rozprávka (charakteristické prvky rozprávok)
  • povesť: ľudové a autorské povesti; tematika povestí (historické udalosti, miestne povesti); hrdinovia slovenských povestí; spoločné a odlišné črty v rozprávkach, bájach a v povestiach; postava kráľa Mateja a Juraja Jánošíka v slovenských ľudových povestiach
  • balada: ľudová a umelá balada (ukážky zo slovenských balád; funkcia rýmu a opakovania v balade)
  • báj (tematika a hrdinovia slovenských bájí – porovnanie s hrdinami rozprávok)
  • bájka (ukážky zo slovenských bájok; ľudské vzťahy a charaktery v bájkach; rozdiel medzi bájami a bájkami; zosmiešňovanie a kritika ľudských nerestí v bájkach; ponaučenia z bájok)
  • krátke útvary ľudovej slovesnosti (najfrekventovanejšie príslovia a porekadlá, hádanky, pranostiky)
  • ľudové piesne: slovenské ľudové piesne – súčasť kultúrneho dedičstva národa (tematika a stavba ľudových piesní, rým, rytmus, strofa, refrén, opakovanie slov a častí; jazykové výrazové prostriedky ľudových piesní: obrazné pomenovanie, slovosled, prízvuk)
  • populárne piesne (ukážky textov známych slovenských piesní od známych slovenských textárov)
Počúvanie, čítanie s porozumením, práca s textom

Počúvanie s porozumením

  • počúvanie textov v podaní učiteľa (vzorové čítanie a predčítanie vecných a literárnych textov)
  • aktívne počúvanie zvukových nahrávok (veku primerané vecné a literárne texty, dialógy, interview a pod.)
  • počúvanie primeraných rozhlasových a televíznych správ s tematikou každodenného života prednesené v primeranom tempe reči
  • počúvanie vhodných veku primeraných podcastov
  • sledovanie populárno-náučných audiovizuálnych nahrávok

Čítanie s porozumením

  • plynulé hlasné a tiché čítanie známych vecných a literárnych textov
  • hlasné a tiché čítanie s porozumením súvislých a nesúvislých textov, vecných a literárnych textov
  • čítanie s porozumením veku primeraných digitálnych textov/elektronickej podoby textu (napr. e-knihy, odkazy zadané učiteľom na internete a pod.)
  • výrazné čítanie – hlasné, správne a plynulé čítanie (prízvuk, prestávka, sila hlasu, tempo, dôraz) veku primeraných textov z jednotlivých jazykových štýlov (jednoduchý náučný, administratívny) a slohových postupov (rozprávací a informačný)
  • predčítanie známych textov
  • informačné čítanie – získavanie informácií, kľúčové slová, hlavná myšlienka
  • selektívne čítanie
  • čítanie dialogických textov s prevahou priamej reči
  • čítanie s dôrazom na rolu – rolové čítanie
  • správne členenie textu pri čítaní
  • identifikovanie kľúčových slov, základných, doplňujúcich a špecifických informácií v texte
  • diskutovanie o texte, prezentácia vlastnej interpretácie textu, domýšľanie a tvorba variantu pokračovania textu
  • identifikovanie základných stavebných prvkov textu (nadpis, strofa, odsek), odlíšenie poézie od prózy
  • porozumenie primeraným digitálnym textom s  odbornou funkciou – digitálne encyklopédie, webové stránky, prezentácie, inštruktážne videá
  • porozumenie primeraným mediálnym textom – stručná a rozšírená správa, spravodajská reportáž, spravodajský rozhovor, komentár, blog (vlog), podcast
  • porozumenie administratívnym textom: úradné oznamy, formuláre, účet a faktúra
  • aktívne a samostatné využívanie fyzických a elektronických knižníc, orientácia v knižných katalógoch
  • rozširovanie čitateľského teritória (e-knihy, časopisy, internet, audioknihy)

Práca s textom

  • práca s veku primeraným vecným a literárnym textom, so súvislým a nesúvislým textom
  • predvídanie z počutého alebo prečítaného textu
  • členenie textu na menšie významové celky (dávať im vhodné nadpisy), na úvod, jadro a záver
  • spájanie viet a tematických jednotiek do súvislých celkov, usporiadanie činností a dejov podľa časovej postupnosti
  • pochopenie významu niektorých neznámych slov z kontextu prečítaného textu
  • rozlišovanie komunikačného zámeru v čítanom texte
  • získavanie a spracúvanie informácií z rôznych informačných zdrojov (tlačených, audiovizuálnych, digitálnych) – práca s informáciami
  • sprostredkovanie umeleckého zážitku cez rôzne formy spracovania textu (divadelné, filmové, rozhlasové a iné spracovanie literárnych diel)
  • vyjadrovanie a zdieľanie vlastných pocitov, postojov, myšlienok a zážitkov z literárneho, dramatického i filmového spracovania, z ilustrácií verbálnym aj neverbálnym spôsobom
  • motívy, príčiny konania hrdinov, porovnávanie názorov a pocitov hrdinov so svojimi pocitmi, zážitkami a skúsenosťami
Tvorba dialógov a súvislých prejavov

Štylizácia a kompozícia

  • používanie vhodnej slovnej zásoby podľa témy a komunikačného zámeru textu
  • využívanie viacerých spôsobov zhromažďovania jazykového materiálu (slov, slovných spojení a vetných celkov) k zvolenej téme s využitím potrebných zdrojov (vrátane jazykových slovníkov) a interakcie s inými osobami
  • aplikácia rôznych druhov nadväzovacích prostriedkov (konektorov) v texte: pripájacie častice, lexikálne opakovanie (zámenné a iné synonymá, antonymá, slovotvorné prostriedky, asociácie), morfologické opakovanie (kategória zhody)
  • tvorenie viet (kladné, záporné, oznamovacie, opytovacie, želacie rozkazovacie, zvolacie vety)
  • spájanie viet a tematických jednotiek do súvislých celkov, usporiadanie činností a dejov podľa časovej postupnosti
  • členenie slohového útvaru na úvod, jadro a záver, členenie písomného prejavu na odseky, témanadpis písomného prejavu
  • zostavovanie osnovy ústnych a písomných prejavov
  • pretváranie viet podľa obsahu a situácie; opytovacie, záporné, rozkazovacie vety, interpunkcia
  • priama a nepriama reč pri tvorbe súvislých písomných prejavov
  • priama reč, uvádzacia veta
  • interpunkcia v priamej reči – porovnanie s maďarským jazykom, pretváranie priamej reči na nepriamu reč a nepriamej reči na priamu reč
  • tvorenie a vypĺňanie administratívnych textov: úradné formuláre, prihláška, životopis
  • upravovanie obrazovej a grafickej zložky textu pri digitálnych komunikátoch a využitie ďalších možností textového editora
  • príprava prezentácie na danú alebo ľubovoľnú tému v rámci tematických okruhov

Zážitkovo-dejové prejavy

  • reprodukcia (ústna a písomná) veku primeraných textov, voľná a stručná reprodukcia, reprodukcia s využitím dialógov, reprodukcia s rozvíjaním tvorivej fantázie, reprodukcia spojená s opisom prírody a situácie
  • rozprávanie, prerozprávanie zážitku, príbehu s dejovým napätím, spojené s opisom prostredia a situácie; rozprávanie na základe tvorivej fantázie; dejové napätie; aktívne používanie jazykových prostriedkov rozprávania; oživenie rozprávania priamou rečou

Hodnotiace prejavy

  • opis osoby, hry, prírody, prostredia, opis pracovného postupu
  • porovnávanie pri opise
  • vonkajšia a vnútorná charakteristika
  • charakteristika priateľa, členov rodiny, charakteristika osoby na základe jej činností
  • charakteristika literárneho hrdinu, postáv, ľudských vzťahov a osudov

Náučné prejavy

  • štruktúra textov náučného charakteru
  • tvorenie primeraných opisov a vysvetlení (z dejepisu, geografie, biológie a z iných vyučovacích predmetov/vzdelávacích oblastí) podľa modelových textov
  • opis pozorovania, opis na základe exkurzie, jednoduchý odborný opis

Administratívne a reklamné prejavy

  • pozvánka, objednávka, štruktúrovaný životopis, vypĺňanie rozličných tlačív a dotazníkov, žiacky preukaz, čitateľský preukaz, kratší veku primeraný osobný dotazník a prihláška, plagát, reklama, informačné tabule, nápisy na verejných priestranstvách, piktogramy, brožúry, reklamný materiál, vtipy, komiksy

< predchádzajúciobsah ďalší >