Komunikačné jazykové činnosti (recepcia, produkcia, interakcia)
Výkonový štandard
RECEPCIA
Počúvanie[1]/čítanie s porozumením

Žiak vie/dokáže:

  • sledovať reč a pochopiť význam, ak je reč pomaly a starostlivo artikulovaná (napr. jednoduchý opis osoby, priestoru, zvieraťa),
  • porozumieť slovám a krátkym vetám v jednoduchom rozhovore a postupovať podľa jednoduchých pokynov, ktoré mu boli adresované pomaly,
  • porozumieť krátkym textom na témy osobného záujmu v jednoduchom jazyku, ktoré sú podporené ilustráciami a obrázkami,
  • porozumieť krátkym jednoduchým textovým správam a emailom,
  • identifikovať konkrétne informácie z krátkych textov o známych témach.
PRODUKCIA
Ústny prejav

Žiak vie/dokáže:

  • reprodukovať hlásky a prízvuk[2] v slovách a jednoduchých slovných spojeniach,
  • opísať seba, čo robí a kde žije, opísať jednoduché aktivity zo svojho života pomocou krátkych viet za predpokladu, že sa môže vopred pripraviť,
  • pomenovať predmet a opísať jeho vlastnosti, poskytnúť informácie o veciach osobného významu (napr. čo má a nemá rád, o rodine, škole) pomocou jednoduchých slov a základných výrazov,
  • používať prirodzenú gestikuláciu podporujúcu jeho vyjadrovanie[3].
Písomný prejav

Žiak vie/dokáže:

  • správne používať základné interpunkčné znamienka (bodky, otázniky),
  • napísať jednoduché slovné spojenia a vety o sebe a veciach osobného významu,
  • pomocou jednoduchých slovných spojení opísať osoby, predmety a aktivity, ktoré sú mu blízke.
INTERAKCIA
Ústna interakcia

Žiak vie/dokáže:

  • vhodným spôsobom reagovať v bežných komunikačných situáciách (napr. nadviazať základný spoločenský kontakt, ospravedlniť sa, poďakovať),
  • jednoduchým jazykom sa porozprávať s rovesníkmi, učiteľmi alebo inými ľuďmi o bežných témach a praktických otázkach,
  • vymieňať si názory o tom, čo sa komu páči alebo nepáči, čo má alebo nemá kto rád, pričom používa jednoduchý jazyk,
  • konať podľa základných pokynov, ktoré obsahujú čísla, údaje o čase, mieste a pod.,
  • dať jednoduchým spôsobom najavo, že nerozumie a požiadať ľudí, aby zopakovali, čo hovoria alebo aby hovorili pomalšie.
Písomná interakcia

Žiak vie/dokáže:

  • reagovať na správu alebo online príspevok, pričom používa jednoduché slová a krátke vety,
  • napísať jednoduchú textovú správu/email, v ktorej poskytne informáciu alebo sa niečo spýta, pri písaní môže použiť slovník alebo online prekladač,
  • jednoducho reagovať na krátke správy alebo oznámenia (napr. blahoželať k narodeninám, odpovedať na pozvanie, vyjadriť súhlas/nesúhlas s dohodnutým stretnutím).
Obsahový štandard

Obsahový štandard je rozdelený do piatich častí: pragmatická zložka – funkcie jazyka (1), jazyková zložka – jazykové prostriedky (2), sociolingválna zložka (3) a zároveň uvádza tematické okruhy (4) a druhy textov (5), ktoré je možné v príslušných cykloch využívať. Niektoré časti obsahového štandardu sú spoločné pre všetky cudzie jazyky a niektoré (funkcie jazyka a jazykové prostriedky) sú uvedené osobitne pre jednotlivé jazyky a doplnené príkladmi.

Obsahový štandard pozostávajúci z piatich častí je potrebné vnímať ako jeden celok. Jeho jednotlivé časti spolu súvisia, sú neoddeliteľné a navzájom úzko prepojené. Tieto vzájomné väzby vytvárajú predpoklad na to, aby si žiak prostredníctvom využívania rôznych druhov textov a činností v kontexte jeho reálneho života osvojoval cudzí jazyk prirodzeným spôsobom a bol schopný jednoducho komunikovať.

  1. Funkcie jazyka umožňujú úspešne zvládnuť rôzne komunikačné situácie. Dôležitý je pri tom vhodný výber slovnej zásoby a spôsob použitia jazykových prostriedkov v závislosti od komunikačnej úrovne. Funkcie jazyka je možné voľne kombinovať a prispôsobiť komunikačnej situácii alebo téme. Uvedené príklady (kurzívou) ilustrujú vyjadrenie danej funkcie, použitie slovnej zásoby a gramatických javov.
Anglický jazyk

Nadviazať kontakt pri stretnutí: upútať pozornosť (osloviť niekoho), pozdraviť/odpovedať na pozdrav, predstaviť sa, predstaviť niekoho, reagovať pri predstavovaní, privítať niekoho, rozlúčiť sa.
Excuse me. Is that you, Kate? Ms Kováčová/Mr Kováč (oslovenie učiteľky/a),… Good afternoon, Mrs. Smith. How are you? (I am) fine, thanks. Lucy, this is Barbara. Barbara is my younger sister. Nice to meet you, (too). Come in, Tim. Welcome! Bye-bye! Have a nice weekend!

Požadovať a poskytnúť informácie: požiadať o informáciu, poskytnúť informáciu, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie informácie, upozorniť na niečo.
Could anyone tell me…? Is this your new coat? Yes, I got it for my birthday. Sorry, I don’t understand. What does it mean? What do you mean? Give me an example, please. Be careful! Please, turn off that loud music!

Opísať: opísať osobu/predmet/miesto/činnosť.
My best friend Jane is cheerful and a very positive person. She is older than me. I think I am lucky because Jane is my friend.  I use the internet to download a lot of music onto my phone. I spent summer with my parents by the sea. There were many beautiful beaches and the water was clear and dark blue. I loved it. 

Vyjadriť názor: zistiť a vyjadriť názor/presvedčenie, vybrať si z ponúkaných možností a zdôvodniť výber.
What do you think? Do you think that…? In my opinion… Yes, I agree with you. Exactly! Yes, but… I´ll download Zet. It is a great app because it’s free and very easy to use.

Vyjadriť schopnosť: zistiť a vyjadriť znalosť/neznalosť alebo schopnosť vykonať nejakú činnosť.
Do you know…? I have no idea. What does it mean? I don’t know. Let’s look it up in the dictionary. Can you play the guitar? Could you swim when you were five?

Vyjadriť a zistiť želania a pocity: vyjadriť radosť/smútok/ľútosť/fyzickú bolesť, vyjadriť želanie/nádej/sklamanie, vyjadriť strach, vyjadriť spokojnosť/nespokojnosť, zistiť pocity iných.
I am so happy! She was sad because her friends left. I´m so sorry to hear that. I´m sorry but I can´t come. Ouch! It hurts badly. I have a sore throat. I want to be a musician one day and play the piano. I would like to go to Italy. I am afraid of the dark. Great job! This is amazing! Are you ok? What’s wrong?

Predstaviť záľuby a preferencie: vyjadriť, čo mám/nemám rád, zistiť a vyjadriť, čo niekto má/nemá rád, čo sa niekomu páči/nepáči.
My favourite hobby is skateboarding. I sometimes skateboard to school. What does she like? She likes reading fantasy stories.

Zaujať postoj: dať pokyn/príkaz, požiadať o povolenie a súhlas, vyjadriť súhlas/nesúhlas, ospravedlniť sa.
Open the window, please. Sit down! Stop! Can I borrow your pen? May I? Nope, sorry! OK. I will do it. I don´t agree with you. I am really sorry.

Vyjadriť návrh a reagovať naň: navrhnúť niekomu niečo, odpovedať na návrh, požiadať o niečo/odpovedať na požiadavky, poďakovať sa, ponúknuť pomoc.
Let’s watch the game together. Sure! Let’s go. I´d love to go but I don´t have time. Can you give me some advice about…? No problem! How about…? Thanks. You’re welcome. I think you should/must… Thanks for telling me! May I help you? What can I do for her?

Korešpondovať: napísať jednoduchú správu/e-mail, napísať krátku textovú správu.
Dear Liz
I am writing to … </em
With love/ Best regards, Jana
Hi!  We are going to the skatepark at 5 p.m. Come with us!

Reagovať na udalosť: vyjadriť záujem/nezáujem, vyjadriť prekvapenie, blahoželať, pozvať a reagovať na pozvanie.
I´d love to come! Sorry, I am not coming to hockey match.. Oh, really? What a surprise! Wow! Congrats! Great job! I would like to invite you to my birthday party. Thanks for inviting me. I’ll be there at five.

Porozprávať príbeh a reagovať naň: vyjadriť, či sa mi príbeh páči/nepáči jednoducho zhodnotiť príbeh.
Wow! The story was great! I really liked the part about vampires. It was boring at the beginning but… It was amazing! I think that this film is good because it is the same as the book.

Francúzsky jazyk

Nadviazať kontakt pri stretnutí: upútať pozornosť, pozdraviť/odpovedať na pozdrav, predstaviť sa, predstaviť niekoho, reagovať pri predstavovaní, privítať niekoho, rozlúčiť sa.
Madame, Monsieur,/Mesdames, Messieurs, (votre attention,) s’il vous plaît! Ça va ?/Comment allez-vous ? Ça peut aller. Comme ci, comme ça. Très bien, je vous remercie. Bien, merci vous ? Permettez-moi de me présenter, je m’appelle Xavier Dupont. Je vous présente Madame Dupont./Je suis ravi(e) de vous présenter Monsieur Dupont. Enchanté(e) de faire ta/votre connaissance. Bienvenue! Soyez le(s) bienvenu(es)! Je vous en prie, veuillez entrer! Bonne journée! Bonne soirée!

Požadovať a poskytnúť informácie: požiadať o informáciu, poskytnúť informáciu, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie informácie, upozorniť na niečo.
Je voudrais savoir quel/comment/combien/pourquoi/si… Oui, tout à fait! Hein ? Quoi ? J(e n’)ai pas compris. Vous pouvez répéter/m’expliquer s’il vous plaît ? Hé, attention, qu’est-ce que vous faites ? C’est vrai, c’est important! C’est grand, remarque!

Opísať: opísať osobu/predmet/miesto/činnosť.
C’est une petite dame avec de grandes lunettes grises. Regarde la voiture de ma mère. Elle paraît petite mais elle est très vaste et confortable à l’intérieur. Elle est plus grande que la voiture de mon père. C’est une petite ville. Il y a beaucoup de parcs et de fontaines. Maintenant j’habite dans la capitale. Il y a plus d’habitants et d’immeubles. J’adore ce sport. On peut courir, sauter, s’arrêter et recommencer. Je joue souvent. Et toi ?

Vyjadriť názor: zistiť a vyjadriť názor/presvedčenie, vybrať si z ponúkaných možností a zdôvodniť výber.
Tu crois que… ? Je ne pense pas. Je ne suis pas d’accord. Tu as tort. Non, il a raison. Je pense que c’est correct/incorrect. À mon avis, c’est faux. C’est certain. Peut-être. Je ne suis pas sûr parce que/car j’ai compris l’inverse.

Vyjadriť schopnosť: zistiť a vyjadriť znalosť/neznalosť alebo schopnosť vykonať nejakú činnosť.
Tu sais si/que… ? J’ai appris que… Non, je ne sais pas. J’ignore si/que/qui/quand/où… Tu sais faire ? Tu peux ? Tu es capable de sauter ? Oui, je peux sauter. Non, je ne suis pas capable de sauter. C’est trop haut. Ce n’est pas assez solide.

Vyjadriť a zistiť želania a pocity: vyjadriť radosť/smútok/ľútosť/fyzickú bolesť, vyjadriť želanie/nádej/sklamanie, vyjadriť strach, vyjadriť spokojnosť/nespokojnosť, zistiť pocity iných.
Que je suis heureux(-se)! Qu’est-ce qu’il y a ? Ça ne va pas ? Je suis déprimé(-e). J’aimerais participer. Je voudrais venir. J’ai envie de parler. Je souhaiterais faire une pause. J’espère trouver la bonne réponse. Quel dommage! J’ai peur du noir. J’ai peur de dormir dans le noir. Ça me fait peur! Je suis très content(-e). Je suis satisfait(-e) de mon travail. Oh non! C’est nul/mauvais. Je n’aime pas (du tout) ton attitude. Je déteste parler pour ne rien dire. Tu as trouvé ça bien ? Quelque chose ne va pas ?

Predstaviť záľuby a preferencie: vyjadriť, čo mám/nemám rád, zistiť a vyjadriť, čo niekto má/nemá rád, čo sa niekomu páči/nepáči.
Ça/Ce genre de musique me plaît. J’admire cet artiste car’il s’habille toujours à la mode. Je déteste la choucroute car ça sent (trop) mauvais. Je préfère le jambon aux haricots verts. Mais les légumes sont meilleurs à la santé que la viande. Et vous, que préférez-vous ? Comment tu trouves ma maison ?

Zaujať postoj: dať pokyn/príkaz, požiadať o povolenie a súhlas, vyjadriť súhlas/nesúhlas, ospravedlniť sa.
Il est obligatoire/obligé de se laver les mains. On doit poser ses chaussures. Passage obligatoire. Est-ce qu’on peut commencer ? Est-ce qu’il est possible de poser une question ? Oui c’est bon, vous pouvez commencer. Bien sûr, pose une question! Tu as la permission de jouer plus longtemps. Je suis d’accord. Je t’autorise à jouer. Désolé (-e), je refuse, je regrette. Je suis désolé(-e). Je vous demande pardon pour ce retard. Toutes mes/Mille excuses !

Vyjadriť návrh a reagovať naň: navrhnúť niekomu niečo, odpovedať na návrh, požiadať o niečo/odpovedať na požiadavky, poďakovať sa, ponúknuť pomoc.
Vous voulez lire le texte s’il vous plaît ? (Est-ce que) tu pourrais te lever ? Oui bien sûr! Pourquoi pas ? Non, absolument pas. Je ne veux pas lire ce texte. Je vous propose de venir avec moi. Et si toute la classe venait aussi ? Oh oui bonne idée! Oui volontiers. Non, en aucun cas! Je refuse.  Est-ce que je peux vous aider ? Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous ? Comment est-ce je peux vous aider ?

Korešpondovať: napísať jednoduchú správu/e-mail, napísať krátku textovú správu.
Madame, Monsieur, Cher/Chère ami(-e)

Je voudrais/J’aimerais te raconter mes vacances. Je dois t’/vous annoncer une triste nouvelle. Tu sais ce qui s’est passé ?
Je t’embrasse./Je vous dis à bientôt.

Reagovať na udalosť: vyjadriť záujem/nezáujem, vyjadriť prekvapenie, blahoželať, pozvať a reagovať na pozvanie.
Merci pour l’invitation, je viendrai avec plaisir. Non merci mais ce n’est pas pour moi. Je m’intéresse à la musique. Cette vidéo m’intéresse. Je trouve cela intéressant. Sérieux ?! C’est incroyable! Cela ne m’intéresse pas! Je suis surpris de ta présence. J’ai été surpris par sa réaction. Bravo! C’est super! (Tous/Toutes mes) Compliments/Félicitations!

Porozprávať príbeh a reagovať naň: vyjadriť, či sa mi príbeh páči/nepáči, jednoducho zhodnotiť príbeh.
J’aime bien cette histoire mais je préfère la première. C’est une histoire intéressante parce qu’il y a du suspens.

Nemecký jazyk

Nadviazať kontakt pri stretnutí: upútať pozornosť, pozdraviť/odpovedať na pozdrav, predstaviť sa, predstaviť niekoho, reagovať pri predstavovaní, privítať niekoho, rozlúčiť sa.
Hallo! Guten Morgen Frau/Herr Müller. Wie geht es Ihnen? Mein Name ist… Herzlich willkommen! Bis bald. Bis Montag.

Požadovať a poskytnúť informácie: požiadať o informáciu, poskytnúť informáciu, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie informácie, upozorniť na niečo.
Wie heißt dein Bruder? Filip. Ich verstehe das nicht/Ich habe dich nicht verstanden. Kannst du mir das bitte noch einmal sagen? Schau, da ist…

Opísať: opísať osobu/predmet/miesto/činnosť.
Unser Lehrer ist sehr nett/streng/nervös. Der Apfel ist rot. Mein Zimmer ist schön und groß. Zuerst waren wir auf dem… Platz, dann sind wir zum Flughafen/zum Bahnhof gefahren.

Vyjadriť názor: zistiť a vyjadriť názor/presvedčenie, vybrať si z ponúkaných možností a zdôvodniť výber.
Das Buch ist interessant. Was denkst du? Ist das Buch interessant? Bist du sicher? Ja, ich bin sicher. Ich bin für/gegen…, weil…

Vyjadriť schopnosť: zistiť a vyjadriť znalosť/neznalosť alebo schopnosť vykonať nejakú činnosť.
Bist du sicher? Ich weiß es. Das kenne ich gut. Das weiß ich doch nicht. Ich habe wirklich keine Ahnung/keine Idee. Kannst du…? Ich kann… gut/sehr gut…

Vyjadriť a zistiť želania a pocity: vyjadriť radosť/smútok/ľútosť/fyzickú bolesť, vyjadriť želanie/nádej/sklamanie, vyjadriť strach, vyjadriť spokojnosť/nespokojnosť, zistiť pocity iných.
Das ist super. Schade. Es tut mir leid.  Wie fühlst du dich? Ich fühle mich so allein. Ich hoffe… Ich bin enttäuscht. Ich habe Angst vor… Wie geht es dir? Ich habe Schmerzen und Fieber. Gute Besserung.

Predstaviť záľuby a preferencie: vyjadriť, čo mám/nemám rád, zistiť a vyjadriť, čo niekto má/nemá rád, čo sa niekomu páči/nepáči.
Ich esse gern Pizza. Ich mag keinen Fisch. Magst du Obst?  Filip mag keine Banane. Viktor isst gern Obst.

Zaujať postoj: dať pokyn/príkaz, požiadať o povolenie a súhlas, vyjadriť súhlas/nesúhlas, sľúbiť, ospravedlniť sa.
Lies den Text!  Mach das jetzt! Darf ich ins Kino gehen.

Vyjadriť návrh a reagovať naň: navrhnúť niekomu niečo, odpovedať na návrh, požiadať o niečo/odpovedať na požiadavky, poďakovať sa, ponúknuť pomoc.
Gehen wir ins Kino? Super Idee! Kannst du mir helfen? Ja, gern. Danke sehr. Kann ich dir helfen?

Korešpondovať: napísať jednoduchú správu/e-mail, napísať krátku textovú správu.
Hallo Alex. Heute spielen wir  um 16 Uhr Fußball. Spielst du mit? Bis Bald Viktor

Reagovať na udalosť: vyjadriť záujem/nezáujem, vyjadriť prekvapenie, blahoželať, pozvať a reagovať na pozvanie.
Das ist aber eine Überraschung! Das interessiert mich nicht, Oh,, das ist aber schön! Ich wünsche dir alles Gute! Ich möchte dich zu meiner Party einladen. Die Party ist am Samstag bei mir zu Hause. Danke für die Einladung. Ich komme gern/Ich kann leider nicht kommen.

Porozprávať príbeh a reagovať naň: vyjadriť, či sa mi príbeh páči/nepáči, jednoducho zhodnotiť príbeh
Die Geschichte war großartig! Es war unglaublich! Der Film war spannend. Ich finde diesen Film gut, weil…

Ruský jazyk

Nadviazať kontakt pri stretnutí: upútať pozornosť (osloviť niekoho), pozdraviť/odpovedať na pozdrav, predstaviť sa, predstaviť niekoho, reagovať pri predstavovaní, privítať niekoho, rozlúčiť sa.
Можно у вас спросить? Привет! Добрый день! Добрый вечер! Доброе утро! Здравствуй! Здравствуйте! Как твои (ваши) дела? Меня зовут …. Как тебя (Вас) зовут? Это моя подруга, её зовут … Познакомься, это мой брат, его зовут….  Очень приятно познакомиться.  Рада познакомиться! Рад был с вами поговорить! Очень приятно! Добро пожаловать! Добро пожаловать к нам! Прошу вас (тебя), проходи(те)! Пока! До встречи! Увидимся завтра! Чао!

Požadovať a poskytnúť informácie: požiadať o informáciu, poskytnúť informáciu, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie informácie, upozorniť na niečo.
Сколько сейчас времени?   Сейчас почти час ночи.  Во сколько начинается спектакль в театре завтра? По-моему, спектакль начинается в семь часов вечера. Я тебя не понимаю, скажи ещё раз, пожалуйста. Нет, я не понял, что надо сделать. Объясни мне ещё раз. Прости, я не расслышала. Можешь повторить? Осторожно! Плита ещё горячая! Внимание!

Opísať: opísať osobu/predmet/miesto/činnosť.
Это моя бабушка, ей 61 год, у неё длинные русые волосы и большие добрые карие глаза, она всю жизнь работала архитектором, но сейчас она на пенсии. Москва – столица России. Это город – миллионник. В Москве живет больше пятнадцати миллионов человек, это огромный, динамичный город. Там есть метро, парки и сады, всемирно известные музеи.

Vyjadriť názor: zistiť a vyjadriť názor/presvedčenie, vybrať si z ponúkaných možností a zdôvodniť výber.
Я полностью с тобой согласна! У меня другая точка зрения. Да, я тоже так думаю. Нет, я считаю, что ты не прав. Поверь мне, я знаю точно. Я уверен. Я не уверен. Может быть. Наверное. Этого не может быть. Это невозможно. Ни в коем случае.

Vyjadriť schopnosť: zistiť a vyjadriť znalosť/neznalosť alebo schopnosť vykonať nejakú činnosť.
Ты не знаешь, когда едет поезд до Кошиц?  Да, конечно знаю, через полчаса. Нет, к cожалению не знаю. Мог бы ты мне помочь приготовить торт сестре на день рождения? Давай, конечно, я люблю готовить. Могу. Конечно я помогу тебе. 

Vyjadriť a zistiť želania a pocity: vyjadriť radosť/smútok/ľútosť/fyzickú bolesť, vyjadriť želanie/nádej/sklamanie, vyjadriť strach, vyjadriť spokojnosť/nespokojnosť, zistiť pocity iných.
Я очень рад(а)! Я так рада! Я счастлив! Да, я доволен. Мне очень жаль! Как жаль! Жалко! Мне грустно! Как грустно! Я бы хотел(а)… Мне хочется… Мне очень надо… Мне больно. У меня болит…. Я плохо себя чувствую. Держись, я с тобой. Не грусти, не плачь! Не бойся, ты сможешь! Это не страшно!  Надеюсь, всё будет хорошо!. Я верю, что ты сможешь. Надеюсь, ты сможешь. Мне очень грустно. У меня болит нога, голова, живот. Я боюсь, мне страшно. Я беспокоюсь о… Как ты себя чувствуешь? Как ты? У тебя всё в порядке? Всё нормально?

Predstaviť záľuby a preferencie: vyjadriť, čo mám/nemám rád, zistiť a vyjadriť, čo niekto má/nemá rád, čo sa niekomu páči/nepáči.
Я люблю заниматься спортом, потому что это хорошо для здоровья. Я не хочу гулять с собакой, потому что на улице гроза. Мне нравится ходить в кино. Ты любишь готовить первые блюда? Я люблю готовить только десерты, супы у меня не бывают вкусные. Тебе нравятся документальные фильмы? Да, я очень люблю смотреть документальные фильмы, я люблю что-то новое!

Zaujať postoj: dať pokyn/príkaz, požiadať o povolenie a súhlas, vyjadriť súhlas/nesúhlas, ospravedlniť sa.
Напиши заявление на курсы иностранного языка! Не забудьте выключить свет! Не открывать окно!  Нельзя пользоваться лифтом, он не работает! Разрешите пожалуйста…  Можно мне… Могу ли я…. Обещаю, что… Клянусь (клянёмся), что…  Прошу прощения за… Прошу меня простить. Извините пожалуйста! 

Vyjadriť návrh a reagovať naň: navrhnúť niekomu niečo, odpovedať na návrh, požiadať o niečo/odpovedať na požiadavky, poďakovať sa, ponúknuť pomoc.
Давай на выходных поедем в горы. Давай будем вместе делать этот проект. Я с удовольствием!  Я согласен, давай!  Конечно, давай, я не против! Советую тебе…  Я тебе рекомендую… Хочу посоветовать… Могу рекомендовать… Спасибо большое, это важно для меня! Благодарю за … Тебе (вам) помочь? Чем я могу помочь? Давай(те) я тебе (вам) помогу!

Korešpondovať: napísať jednoduchú správu/e-mail, napísať krátku textovú správu.
Добрый день! Здравствуй(те). Привет, дорогие наши друзья!
Пишет вам ….
Пишите нам, очень ждём.
Всем привет,……
Пока, до встречи, пиши мне, до свидания, всего хорошего…

Reagovať na udalosť: vyjadriť záujem/nezáujem, vyjadriť prekvapenie, blahoželať, pozvať a reagovať na pozvanie.
Вот это да! Не может быть! Напоминаю тебе (вам), что… Желаю тебе всего самого хорошего! Желаю много здоровья и счастья!  Привет, приглашаю тебя в пятницу днём на кофе в центре города. О, отлично, я с удовольствием приду! Ой, к сожалению, я не смогу, я уже обещала пойти в кино. 

Porozprávať príbeh a reagovať naň: vyjadriť, či sa mi príbeh páči/nepáči jednoducho zhodnotiť príbeh.
Мне очень понравился твой рассказ, было смешно и интересно. Мне не понравился новый фильм, он очень долгий и скучный. Одним словом,… Короче говоря… Вобщем,… Было интересно. Мне понравилось. Ты очень интересно рассказываешь!

Španielsky jazyk

Nadviazať kontakt pri stretnutí: upútať pozornosť (osloviť niekoho), pozdraviť/odpovedať na pozdrav, predstaviť sa, predstaviť niekoho, reagovať pri predstavovaní, privítať niekoho, rozlúčiť sa.
¡Oye! Tú eres Juan, ¿no? Perdone, ¿es usted la señora López? Buenas tardes, me llamo Rodrigo y estudio en Bratislava. Te presento a mi hermano Rafael. ¿Cómo está, Sr. Sánchez? Estoy muy bien, gracias. ¡Bienvenido! Hasta luego. Nos vemos (pronto).

Požadovať a poskytnúť informácie: požiadať o informáciu, poskytnúť informáciu, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie informácie, upozorniť na niečo.
¿Puedes decirme a qué hora empieza la clase? A las ocho de la mañana. No entiendo. Otra vez. Más despacio, por favor. Ten cuidado, hay mucha agua.

Opísať: opísať osobu/predmet/miesto/činnosť.
Elisa es una persona generosa y alegre. Luis tiene una camiseta verde de manga corta. Madrid es una ciudad muy viva. La ropa sucia se lava a mano.

Vyjadriť názor: zistiť a vyjadriť názor/presvedčenie, vybrať si z ponúkaných možností a zdôvodniť výber.
¿Crees que es mejor ir esta tarde? Tienes razón. ¿Qué tal el examen? ¡Estupendo! Claro que sí. Estoy seguro. Probablemente. Prefiero quedarme en casa porque hoy hace mucho frío.

Vyjadriť schopnosť: zistiť a vyjadriť znalosť/neznalosť alebo schopnosť vykonať nejakú činnosť.
¿Has estudiado matemáticas? Solo un poco. ¿Sabes cocinar bien? Sé cocinar solo un poco.

Vyjadriť a zistiť želania a pocity: vyjadriť radosť/smútok/ľútosť/fyzickú bolesť, vyjadriť želanie/nádej/sklamanie, vyjadriť strach, vyjadriť spokojnosť/nespokojnosť, zistiť pocity iných.
¡Cuánta alegría! ¡Qué divertida es esta ciudad! Me siento triste. Yo y mi hermana queremos una bicicleta nueva. ¡Cuánto lo siento! ¿Qué te pasa? Me duelen los pies. Tengo dolor de cabeza. Espero encontrar un buen amigo. ¡Qué mala suerte! Tengo miedo. El examen va a ser difícil. Estoy/no estoy contento. ¿Qué tal estás? ¿Todo bien?

Predstaviť záľuby a preferencie: vyjadriť, čo mám/nemám rád, zistiť a vyjadriť, čo niekto má/nemá rád, čo sa niekomu páči/nepáči.
A mí me encanta bailar porque me gusta la música alegre. Odio la música clásica. ¿Qué os interesa más: el cine o el teatro? A Juan le gusta/no le gusta el cine español.

Zaujať postoj: dať pokyn/príkaz, požiadať o povolenie a súhlas, vyjadriť súhlas/nesúhlas, ospravedlniť sa.
Hay que comprar el billete de tren. ¿Se permite entrar? Sí, yo también creo que es la mejor película. Te lo prometo. Siento mucho llegar tarde.

Vyjadriť návrh a reagovať naň: navrhnúť niekomu niečo, odpovedať na návrh, požiadať o niečo/odpovedať na požiadavky, poďakovať sa, ponúknuť pomoc.
¿Te apetece ir al cine con nosotros? Sí, con mucho gusto. Entonces, ¿vienes con nosotros? Vale. Encantado. Pásame la sal, por favor. Muchas gracias. ¿Puedo hacer algo por ti?

Korešpondovať: napísať jednoduchú správu/e-mail, napísať krátku textovú správu.
Te escribo porque…
Espero tu respuesta.
Un saludo cordial. Saludos. Un beso. Un abrazo.

Reagovať na udalosť: vyjadriť záujem/nezáujem, vyjadriť prekvapenie, blahoželať, pozvať a reagovať na pozvanie.
Me parece muy interesante este tema. No me interesa conocer otras culturas. ¿De verdad? ¡Increíble! ¡Enhorabuena! ¡Felices fiestas! Te invito a la fiesta de mis cumpleaños. Sí, vale. Gracias.

Porozprávať príbeh a reagovať naň: vyjadriť, či sa mi príbeh páči/nepáči jednoducho zhodnotiť príbeh.
Me ha gustado mucho su historia porque es muy alegre. Creo que la novela no está mal. La película está bastante mal. ¡Qué aburrido!

Taliansky jazyk

Nadviazať kontakt pri stretnutí: upútať pozornosť (osloviť niekoho), pozdraviť/odpovedať na pozdrav, predstaviť sa, predstaviť niekoho, reagovať pri predstavovaní, privítať niekoho, rozlúčiť sa.
Ciao a tutti! Buona sera! Sono il nuovo compagno di classe, mi chiamo Daniele. Ragazzi, questa è Nina, una mia amica ucraina. Ciao, piacere! Benvenuto!

Požadovať a poskytnúť informácie: požiadať o informáciu, poskytnúť informáciu, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie informácie, upozorniť na niečo.

Posso chiedere qualcosa? Certo. Non ho capito bene. Può ripetere, per cortesia?

Opísať: opísať osobu/predmet/miesto/činnosť.
È un uomo quarantenne, magro e alto. È una cosa molto utile.È una città italiana, non grande ma bella. È un’attività che facciamo per manterci in forma fisica.

Vyjadriť názor: zistiť a vyjadriť názor/presvedčenie, vybrať si z ponúkaných možností a zdôvodniť výber.
Sono d’accordo con te. Non sono mica d’accordo con te. Preferisco andare al mare perché amo fare il bagno.

Vyjadriť schopnosť: zistiť a vyjadriť znalosť/neznalosť alebo schopnosť vykonať nejakú činnosť.
Sai nuotare? Sono capace di ripararlo.

Vyjadriť a zistiť želania a pocity: vyjadriť radosť/smútok/ľútosť/fyzickú bolesť, vyjadriť želanie/nádej/sklamanie, vyjadriť strach, vyjadriť spokojnosť/nespokojnosť, zistiť pocity iných.
Mi fa piacere. Mi dispiace moltissimo. Ho un forte dolore di testa. Coraggio! Forza! Mi preoccupo tanto. Ho paura di volare. Sono veramente contento. Cosa ne pensi? Come ti senti?

Predstaviť záľuby a preferencie: vyjadriť, čo mám/nemám rád, zistiť a vyjadriť, čo niekto má/nemá rád, čo sa niekomu páči/nepáči.

Vado pazzo per il tiramisù perché è così leggero e delicato. Non mi piace la pancetta perché è troppo grassa. Cosa ne dici tu? Cosa piace a te? Cosa piace a Lei? A mio fratello non piace il latte.

Zaujať postoj: dať pokyn/príkaz, požiadať o povolenie a súhlas, vyjadriť súhlas/nesúhlas, ospravedlniť sa.
Veramente non si può fumare qui. Posso aprire la finestra, per favore? Perché no, anzi è un ottima idea. Non mi va per niente. Scusami! Mi scusi!

Vyjadriť návrh a reagovať naň: navrhnúť niekomu niečo, odpovedať na návrh, požiadať o niečo/odpovedať na požiadavky, poďakovať sa, ponúknuť pomoc.

Cosa ne dici di uscire stasera insieme? Sì, sono d’accordissimo! Mi dispiace, non mi va! Puoi aiutarmi un attimo? Certo, nessun problema.

Korešpondovať: napísať jednoduchú správu/e-mail, napísať krátku textovú správu.
Mamma, butta la pasta, arrivo e ho fame, Filippo

Reagovať na udalosť: vyjadriť záujem/nezáujem, vyjadriť prekvapenie, blahoželať, pozvať a reagovať na pozvanie.
Non mi / Mi interessa tanto. Non ne posso più. Che sorpresa! Buon Natale e felice anno nuovo! Perché non venite da noi la prossima settimana? Grazie, volentieri. Ti offro una pizza. Sei molto gentile!

Porozprávať príbeh a reagovať naň: vyjadriť, či sa mi príbeh páči/nepáči jednoducho zhodnotiť príbeh.
La storia (non) mi è piaciuta tanto. È stata una storia interessante e mi è veramente piaciuta.

  1. Jazykové prostriedky predstavujú repertoár slov, slovných spojení a gramatických javov, s ktorými sa žiak oboznamuje v rámci odporúčaných tematických okruhov a funkcií jazyka prostredníctvom:
    • osvojovania si a rozširovania slovnej zásoby a gramatických javov spolu s korektnou výslovnosťou[4] a správnou písomnou podobou v rôznych aktivitách v cieľovom jazyku,
    • aktívneho využívania osvojenej slovnej zásoby a gramatických javov v komunikácii.

    Žiak na tejto úrovni správne používa niektoré jednoduché konštrukcie. Preukazuje však zatiaľ iba obmedzené ovládanie gramatických štruktúr a dopúšťa sa základných chýb; napriek tomu je zvyčajne jasné, čo sa snaží povedať. Nižšie uvedený zoznam slúži na orientáciu v tom, aké gramatické javy si žiak cyklicky osvojuje a používa v konkrétnych komunikačných situáciách a personalizovaných kontextoch.

Anglický jazyk
  • Počítateľné a nepočítateľné podstatné mená.
  • Privlastňovacie tvary podstatných mien (father’s bag).
  • Akostné a vzťahové prídavné mená.
  • Stupňovanie prídavných mien.
  • Osobné a privlastňovacie zámená.
  • Ukazovacie zámená.
  • Opytovacie zámená: who, where, why, what, when, which, how, how much/how many.
  • Neurčité zámená: some-/any-/no-/every- + body/thing/where.
  • Modálne slovesá: can, could, may, must, should.
  • Prítomný čas jednoduchý plnovýznamových slovies.
  • Prítomný čas priebehový.
  • Vyjadrenie budúceho deja pomocou to be going to, will.
  • Minulý čas jednoduchý plnovýznamových slovies.
  • Minulý čas priebehový.
  • Bežné frázové slovesá (cca 5 – 8).
  • Väzba I’d like to + sloveso.
  • Oznamovacie, opytovacie, rozkazovacie, zvolacie vety.
  • Vyjadrenie množstva pomocou any, some, a lot of, all, few, little, much, many.
  • Príslovky frekvencie always, often, usually, sometimes, never.
  • Príslovky miesta, spôsobu a času.
  • Základné číslovky nad 100.
  • Radové číslovky.
  • Spojky and, but, because, when.
  • Spájacie výrazy first, next, then, finally.
  • Predložky.
Francúzsky jazyk
  • Množné číslo niektorých jednoduchých nepravidelných podstatných mien.
  • Množné číslo niektorých jednoduchých nepravidelných prídavných mien.
  • Zhoda akostného prídavného mena s podstatným menom (epitetá, prívlastky).
  • Stupňovanie pravidelných prídavných mien v komparatíve a superlatíve.
  • Neosobné zámena On a Il.
  • Predmetové osobné zámená: me/te/le/nous/vous/les; me/te/lui/nous/vous/leur.
  • Jednoduché zvratné slovesá.
  • Užitočné slovesá: venir, aller, mettre, savoir, voir, prendre.
  • Niektoré slovesá s infinitívom: vouloir, pouvoir, devoir, il faut + infinitív.
  • Časovanie slovies v kladnom a zápornom tvare v prítomnom čase oznamovacieho spôsobu, v prítomnom čase rozkazovacieho spôsobu, v imperfekte a v zloženom minulom čase.
  • Futúrum slovies prvého typu.
  • Prítomný čas podmieňovacieho spôsobu slušnosti J’aimerais/je voudrais/je souhaiterais + substantív/neurčitok.
  • Infinitívne súvetia s à a de.
  • Záporné vety, napr. Il n’y a pas de…
  • Opytovacie konštrukcie: est-ce que… ?
  • Opytovacie vety pomocou opytovacích zámen: quand, combien, pourquoi, où, comment.
  • Základné číslovky do 100.
  • Časové a priestorové predložky: avant, pendant, après, depuis, jusque, chez, à droite, à gauche, en haut, en bas.
Nemecký jazyk
  • Používanie členov: určitý a neurčitý člen podstatných mien (der/ein die/eine, das/ein) a nulový člen (druhy športov, hry, hudobné nástroje, školské predmety, jedlo, pitie, názvy povolaní – v spojení so slovesom byť, názvy obcí a miest, názvy krajín).
  • Jednotné a množné číslo podstatných mien.
  • Záporný člen kein, napr. kein Kuli.
  • Skloňovanie podstatných mien s neurčitým, určitým a záporným členom, s privlastňovacími zámenami – nominatív, datív a akuzatív.
  • Všeobecný podmet man.
  • Prídavné meno v prísudku.
  • Stupňovanie prídavných mien – pravidelné, nepravidelné.
  • Osobné zámená: ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie – nominatív, datív a akuzatív.
  • Základné privlastňovacie zámená: mein, dein, unser, sein, ihr – nominatív, datív a akuzatív.
  • Opytovacie zámená: wer, wem, wen, was, wo, woher, wie, wann.
  • Zápor s nicht, napr. Ich kann leider nicht schwimmen.
  • Nepravidelné slovesá v prítomnom napr. lesen, fahren.
  • Slovesá s odlučiteľnou predponou: napr. mit-, weiter-, rein-, raus-, weg-, entlang-, fern-
  • Modálne slovesá: müssen, dürfen, können, sollen, wollen, mögen (möchten), wissen – prítomný čas.
  • Zvratné slovesá, napr. sich freuen.
  • Pomocné slovesá haben, sein v prítomnom a minulom čase (préteritum).
  • Vyjadrenie budúceho deja, otázka, zápor.
  • Základné číslovky do 100.
  • Predložky miesta s datívom a akuzatívom (Wechselpräpositionen): auf, in, vor, hinter, neben, an, zwischen, über, unter, bei.
  • Predložky s akuzatívom: für.
  • Predložky s datívom aus, bei, mit, nach, von, zu.
  • Časové údaje a predložky v spojení s hodinami (um), v spojení s dňom, časťou dňa alebo dátumu (am, in der Nacht), v spojení s mesiacom, ročným obdobím (im), vor/nach pri časových údajoch (Es ist 5 vor 10.).
  • Spojky und, oder, aber.
  • Častice napr. denn, bloß.
  • Slovosled v hlavnej a vedľajšej vete.
  • Oznamovacia veta s modálnym slovesom.
  • Opytovacia veta: W-Fragen, Ja/Nein-Fragen.
  • Rozkazovacia/Zvolacia veta.
  • Vedľajšie vety: weil, dass, wenn.
  • Intonácia viet.
Ruský jazyk
  • Skloňovanie podstatných  mien: через дорогу, работает поваром, символы города, помогать людям.
  • Skloňovanie  prídavných mien:  у нее длинные русые волосы, большими добрыми карими глазами, в документальном фильме.
  • Krátke tvary prídavných mien: учитель строг ко мне,  мой брат очень умён.
  • Záporné zámená: никто, ничего, никакой, ничей, никогда, нигде, никуда.
  • Vymedzovacie zámená:  сам, самый, весь, каждый.
  • Skloňovanie osobných zámen: нам, мне нравится, важно для меня, её телефон, их класс.
  • Časovanie slovies v prítomnom čase: мы фотографируем, она фотографирует, они фотографируют.
  • Časovanie zvratných slovies: мы одеваемся, она умывается, они встречаются.
  • Rozkazovací spôsob slovies: Держись! Не грусти, не плачь! Не бойся! Давай! Принеси, пожалуйста, воды! Вернитесь!
  • Časovanie slovies давать – дать, знать, уметь, мочь.
  • Modálne slovesá + infinitív: он хочет спать, они могут летать, мы должны делать уроки.
  • Časovanie modálnych slovies: я могу, ты можешь, он может, мы можем, вы можете, они могут, я умею, ты умеешь, он умеет, мы умеем, вы умеете, они умеют.
  • Časovanie slovies vo význame modálnych:  хотеть, любить, ненавидеть.
  • Slovné spojenia: любить + akuzatív (кого? что?); увлекаться/интересоваться + inštrumentál (кем? чем?): любить весну и лето, увлекаться хоккеем, интересоваться модой.
  • Časovanie slovesa владеть + inštrumentál podstatných mien ч(ем?): владеть иностранным языком.
  • Oddelené písanie zápornej častice не so slovesami: не бойся, не уходи.
  • Podmieňovací spôsob slovies: хотел бы, купили бы, училась бы (нет категории времени).
  • Slovesný vid: строить – построить, говорить – сказать, поздравлять – поздравить, слышать – услышать.
  • Prítomný, minulý a budúci čas slovies.
  • a 3. stupeň prísloviek: больше, меньше, больше всех, лучше, хуже, чаще.
  • Číslovky nad 100.
  • Predložky у, к, от, за, в, под, по, над, на, с, от, про, из, около, для.
  • Častice почти, не, ни, к сожалению.
  • Citoslovcia Ах, ох, кукареку, мяу, ква-ква, тик-так, алло,боже, ура, чао.
  • Zvolacie vety + intonácia zvolacích viet.
  • Štruktúra oznamovacej vety.
  • Intonácia opytovacích viet s opytovacím zámenom, aj bez neho.
  • Aktívne a pasívne konštrukcie.
  • Ustálené slovné spojenia.
Španielsky jazyk
  • Podstatné a prídavné mená:
    • rod a číslo,
    • stupňovanie prídavných mien.
  • Samostatné a nesamostatné osobné zámená.
  • Samostatné privlastňovacie zámená.
  • Zvratné, ukazovacie a opytovacie zámená.
  • Jednoduchý a zložený minulý čas.
  • Kladný rozkazovací spôsob – tvorenie (pravidelné a nepravidelné slovesá) a použitie.
  • Príslovky a príslovkové výrazy (času, frekvencie, množstva a iné).
  • Základné číslovky nad 100.
  • Radové číslovky.
  • Predložky – použitie základných predložiek – a, de, en, con, desde, hasta.
  • Spojky.
  • Jednoduché citoslovcia – napr. ¡ay! ¡silencio!
  • Zvolacie vety s ¡qué!
Taliansky jazyk
  • Stupňovanie prídavných mien.
  • Minulý čas passato prossimo, základné nepravidelné minulé príčastia.
  • Minulý čas imperfetto – vybrané slovesá.
  • Jednoduchý podmieňovací spôsob – základy a vybrané slovesá.
  • Zámená v 3. a 4. páde.
  • Vzťažné zámeno che.
  • Predložky kombinované s členom.
  • Základné príslovky miesta, času, spôsobu.
  • Spojky perché, perciò, quando.
  • Základné číslovky.
  • Radové číslovky.
  1. Sociolingválna zložka je zameraná na stratégie vhodnej komunikácie v rôznych situáciách a rozvoj interkultúrneho povedomia. V 3. cykle zahŕňa
    • využívanie vhodných stratégií v komunikácii s ohľadom na komunikačného partnera, tému a sociokultúrny kontext:
      • odvodenie významu slova/gesta zo sprievodného obrázka, ikonky alebo piktogramu.
    • oboznamovanie sa s vybranými aspektami každodenného života a spôsobom života ľudí v rôznych kultúrnych kontextoch:
      • identifikovanie podobností a odlišností medzi vlastnou kultúrou a kultúrami iných národností a krajín (napr. zvyky, tradície, sviatky),
      • rozvíjanie schopnosti rešpektovať jedinečnosť iných kultúr.
    • rozvíjanie viacjazyčnosti:
      • prieniky a špecifiká používania rôznych jazykov, ktoré žiaci ovládajú (plurilingválny prístup).
  1. Tematické okruhy slúžia na vytváranie rôznych komunikačných situácií a tvoria kontext pre praktické používanie jazyka v každodenných situáciách žiakov s využívaním primeranej slovnej zásoby a gramatických javov. Zároveň vytvárajú priestor pre aktívne uplatnenie prierezových gramotností. Tvoria iba širší rámec obsahového štandardu a ich zastúpenie by malo byť vyvážené, primerané veku, záujmom a individuálnemu potenciálu jednotlivých žiakov.

Rodina a spoločnosť: ja a ľudia okolo mňa (príbuzní, priatelia, vonkajšia a vnútorná charakteristika osôb), osobné údaje (meno, bydlisko, vek, národnosť), pozitívne a negatívne vzory (človek, ktorého si vážim), medziľudské vzťahy (vzťahy medzi rovesníkmi, generačné vzťahy)

Domov a bývanie: môj domov (byt/dom, kde bývam, miestnosti v byte/ dome, zariadenie bytu/domu, opis prostredia, v ktorom bývam), bývanie v meste a na dedine (výhody/ nevýhody)

Ľudské telo, starostlivosť o zdravie: ľudské telo (časti tela), jedlo a stravovanie (jedlá a nápoje počas dňa, druhy potravín, stravovacie návyky), starostlivosť o zdravie (životospráva, zdravé stravovanie, pohyb), prežívanie (emócie, stres, osobná spokojnosť), vyšetrenie u lekára (choroby, úrazy, prevencia chorôb)

Doprava a cestovanie: dopravné prostriedky (druhy dopravných prostriedkov, ich využitie a vplyv na životné prostredie), zážitky z cestovania

Vzdelávanie: moja škola (vyučovacie predmety, pomôcky, rozvrh hodín, zariadenie školy/ triedy), reflexia vlastného učenia sa (čo už viem/ čo ešte neviem, ako sa učím, som so sebou spokojný, v čom sa chcem zlepšiť), ľudia v škole, školský rok, moje budúce povolanie (pracovné činnosti a profesie)

Príroda a životné prostredie: ročné obdobia, počasie, zvieratá a rastliny, ochrana životného prostredia

Voľný čas a záľuby: záľuby (knihy, film, divadlo, hudba, tanec, hry), šport (zimné a letné športy, individuálne a kolektívne, čestnosť športového zápolenia), aktivity voľného času (mimoškolské aktivity, krúžky), režim dňa, prázdniny

Multikultúrna spoločnosť: sviatky (rodinné sviatky, štátne a cirkevné sviatky), zvyky a tradície v rôznych regiónoch, krajinách a kultúrach, význam učenia sa cudzích jazykov, zbližovanie kultúr a rešpektovanie rozmanitosti

Krajiny, mestá a miesta: moja krajina/región/mesto/dedina, turisticky zaujímavé miesta, život a zaujímavosti z iných krajín sveta

Odievanie a móda: základné druhy oblečenia a doplnky, výber oblečenia na rôzne príležitosti, trendy v odievaní

Komunikácia a jej formy: typy a formy komunikácie (osobná, online), komunikačné prostriedky (mobilný telefón, počítač, sociálne siete), kultúra komunikácie, masmédiá (TV, rádio, internet, printové médiá)

Obchod a služby: nákupné zariadenia (obchody, trhoviská, online nakupovanie), služby (pošta, kaderníctvo, fitnescentrum, hotelové a reštauračné služby), komunikácia pri nakupovaní, platení

Veda a technika: veda a technika v mojom živote

  1. Pri rozvíjaní komunikačných jazykových činností sa využívajú rôzne druhy textov v printovej, audiovizuálnej a digitálnej forme. Výber textov je potrebné prispôsobiť komunikačnej úrovni, veku a záujmom žiakov: informačné tabule, nápisy na verejných priestranstvách, blahoželanie, pozvánka, e-mail, blog, vlog, status, brožúry, reklama, reklamný materiál, opisy, úryvky z rozprávok a príbehov, úryvky z článkov a umeleckých textov, texty piesní, interview, podcasty, poznámky, komiksy a pod.

< predchádzajúciobsah ďalší >

  1. Okrem žiakov so sluchovým postihnutím – nepočujúcich.

  2. Okrem žiakov so sluchovým postihnutím.

  3. Okrem žiakov so zrakovým postihnutím – nevidiacich.

  4. Okrem žiakov s narušenou komunikačnou schopnosťou a žiakov so sluchovým postihnutím.