Hlavným cieľom 3. cyklu je rozvíjanie sociálne a kultúrne významných gramotnostných schopností žiaka, ktoré sú dôležité v súčasnej informačnej spoločnosti. Dôraz sa kladie na postupné využívanie čoraz širšieho spektra mimoučebnicových textov a multimediálnych komunikátov so zámerom vyhľadávať, triediť a kriticky hodnotiť informácie a informačné zdroje. S tým súvisí rozvíjanie argumentačných zručností a schopností riešiť problémy. Dôležité je aj rozvíjanie čitateľskej gramotnosti prostredníctvom poznania klasických a súčasných maďarských literárnych diel.
Ciele vzdelávania pre 3. cyklus
- Aktívne vstupovať do hovorenej a písanej komunikačnej interakcie, vecne a sociálne primerane reagovať na repliky komunikačného partnera, formulovať argumenty.
- Pripraviť a prezentovať hovorené prejavy a obrazovo-hovorené texty s komunikačným zámerom objasniť problém alebo presvedčiť adresáta.
- Vytvoriť písaný, obrazovo-písaný text s cieľom objasniť problém a vyjadriť názor podložený argumentmi.
- Uplatňovať stratégie tvorby písaného textu, regulovať vlastný proces písania, uplatniť znalosti pravopisných pravidiel.
- Čítať a počúvať rôzne druhy vecného textu, rozumieť mu, zhrnúť a vyhodnotiť získané informácie, využiť informácie pri vzdelávaní.
- Uplatňovať stratégie porozumenia textu, plánovať a monitorovať úspešnosť porozumenia, regulovať vlastné porozumenie textu.
- Získať a spracovať informácie získané z dôveryhodných zdrojov.
- Interpretovať literárny text.
- Použiť pri porozumení a tvorení textu znalosti o systéme jazykových prostriedkov, využívať pritom jazykové slovníky v knižnej a elektronickej podobe.
- Objasniť význam jazyka ako reprezentanta národnej kultúry v bilingválnom prostredí, chápať potrebu dobrého ovládania spisovného jazyka a pritom podporovať používanie rôznych variet maďarského jazyka na Slovensku.
- Rešpektovať jazykovú a kultúrnu rôznorodosť v spoločnosti, chápať jazykové potreby príslušníkov iných národov a národností.
Komunikačná interakcia
Výkonový štandard
Žiak vie/dokáže:
- rozpoznať formy komunikácie, identifikovať funkciu komunikácie a na základe toho reagovať,
- rozvíjať dialóg a dodržiavať zásady diskusie,
- používať vhodný spoločenský tón v súlade so zámerom komunikácie,
- rešpektovať názory iných, námietku alebo nesúhlas vyjadrovať sociálne primeraným spôsobom a na základe podložených argumentov,
- usporiadať svoje stanoviská podľa logickej postupnosti,
- vyberať vhodný štýl a jazykový variant pre danú rečovú situáciu,
- vyjadriť vlastný názor o veku primeraných témach, sformulovať argumenty a obhájiť svoj názor,
- diskutovať v skupinách na vybranú tému,
- používať internetovú komunikáciu,
- dodržiavať základné zásady netikety a noriem správania v interakcii v digitálnom prostredí,
- sa vyjadriť aj nonverbálnymi prostriedkami.
Obsahový štandard
Komunikačné zvyklosti
- rozlišovanie komunikačnej interakcie podľa komunikačného partnera a komunikačného zámeru;
- komunikačné zámery (napr. navrhovanie, odporúčanie, prikazovanie, usmerňovanie, objasňovanie, vysvetľovanie, dokazovanie);
- rozlišovanie funkcie komunikácie (napr. informovať, presvedčovať, motivovať, zbližovať, spoločensky integrovať);
- vplyv viacjazyčného prostredia (bilingvizmus) na komunikáciu;
- uplatniť zásady konverzácie (stručnosť, jasnosť, konkrétnosť);
- vyjadrovanie názorov (počúvať, zhrnúť, kriticky reagovať, vyjadriť námietky, argumenty);
- používanie internetovej komunikácie ( napr. e-mail, chat, sociálne siete);
- jazykové a grafické špecifiká krátkych textových správ;
- uplatnenie asertívneho prístupu;
-
adekvátne používanie nonverbálnych komunikačných prostriedkov (mimika,
proxemika, gestikulácia, zrakový kontakt, posturika).
Dialogická komunikácia a diskusia
- tvorba súkromného dialógu: aplikácia hovorového štýlu (napr. nárečové, slangové výrazy, expresívne slová, oslovenia, prerušenia, zmeny témy, nedokončené vety, rýchlejšie tempo);
- používanie rôznych druhov argumentov;
- realizácia skupinovej diskusie na vybranú tému.
Jazykové prostriedky
- používanie vhodnej slovnej zásoby z pohľadu interakčných a diskusných aktivít (napr. spisovný jazyk, slang, odborné termíny, prevzaté slová/výpožičky, dialektizmy);
- používanie adekvátnych jazykových prostriedkov v komunikačnej situácii (napr. častice, citoslovcia, spojky, zámená, synonymá, antonymá atď.);
- využívanie argumentačných funkcií komunikačných prostriedkov (napr. príklady, fakty, prirovnania a pod.);
- využívanie sugestívnej funkcie komunikačných prostriedkov (napr. zámerné opakovanie, rečnícke otázky, apely, frazémy a iné expresívne výrazy, metafora);
- adekvátne používanie jednoduchých viet a súvetí s rôznou modalitou;
- uplatňovanie osvojených pravopisných pravidiel;
- uplatňovanie princípov komunikácie cez internet (netiketa);
- vhodné používanie ortoepických noriem (splývavá výslovnosť, spodobovanie, sila hlasu, slovný prízvuk, vetný prízvuk, prestávka, melódia, pauza, dôraz, tón, tempo a intenzita hlasu);
- aplikácia paralingvistických prostriedkov (tón, rýchlosť reči, melódia hlasu, modulovanie hlasu, zrozumiteľnosť prejavu atď.);
- situačne vhodné používanie nonverbálnych prostriedkov (mimika, gestikulácia, zrakový kontakt, proxemika).
Tematické okruhy
- rodina; škola; príroda; ohrozenie a ochrana životného prostredia; životný štýl; cestovanie; voľný čas a záľuby; tolerancia, pomoc iným; rozmanité kultúry; pohostinnosť, rozmanitosť a podobnosť kultúr.
Hovorená produkcia
Výkonový štandard
Žiak vie/dokáže:
- zhromaždiť informácie k textu z dôveryhodných informačných zdrojov,
- používať pri tvorení hovoreného alebo obrazovo-hovoreného prejavu jazykové prostriedky z rôznych registrov jazyka, lexikálne vzťahy a vetné štruktúry podľa komunikačného zámeru, slohového postupu a použitého žánru textu,
- pripraviť a prezentovať hovorený alebo obrazovo-hovorený prejav s rôznym komunikačným zámerom a s uplatnením jednotlivých slohových postupov,
- analyzovať a hodnotiť hovorené prejavy iných,
- uplatniť v hovorenom prejave nonverbálne prostriedky.
Obsahový štandard
Príprava a prezentácia hovoreného prejavu
- výber témy podľa zámeru komunikácie a situácie;
- identifikovanie cieľa hovoreného prejavu;
- vyhľadávanie informácií (využívať dôveryhodné informačné zdroje) a usporiadanie informácií, vytvorenie osnovy textu (napr. obrázková, resp. slovná osnova) – pri určitých žánroch (napr. beseda, prednáška, rečnícky prejav);
- kultivovaný prednes hovoreného alebo obrazovo-hovoreného prejavu, funkčné prepájanie jazykovej a obrazovej zložky.
Žánre hovoreného a obrazovo-hovoreného prejavu
- tvorenie naratívnych textov (napr. rozprávanie s prvkami opisu);
- tvorenie opisných textov (napr. opis krajiny, prírodných javov, činností, pracovného postupu, (štruktúrovaný) životopis, opis osoby, charakteristika);
- aplikovanie informačného slohového postupu (napr. rozhovor, interview, reportáž);
- príprava prezentácie (predstaviť cieľ prezentácie, označiť tému, pomenovať hlavné myšlienky, uviesť argumenty k jednotlivým myšlienkam, uzavrieť prezentáciu);
- aplikovanie výkladového slohového postupu (napr. úvaha, prednáška, referát, slávnostný príhovor);
- tvorenie jednoduchých argumentačných textov (vyjadrenie názoru na bežnú alebo aktuálnu tému, jeho zdôvodnenie, prípadne korigovanie názoru na základe argumentov spolužiakov).
Jazykové prostriedky
- výber vhodného jazykového štýlu (hovorový, náučný, publicistický, rečnícky).
- výber vhodnej slovnej zásoby podľa témy a komunikačného zámeru textu (napr. oslovenia, spisovný jazyk, slang, odborné termíny, dialektizmy, frazémy, primerané odborné a abstraktné slová atď.);
- dvojjazyčné prostredie na Slovensku – vplyv bilingválneho prostredia na používanie maďarského jazyka, bilingvizmus na úrovni lexiky (napr. prevzaté slová/výpožičky);
- používanie adekvátnych jazykových prostriedkov (napr. synonymá, antonymá, frazeologické výrazy atď.);
- správne využitie slovných druhov typických pre danú žánrovú formu;
- používanie rôznych vetných štruktúr vzhľadom na žáner textu;
- využívať celú škálu vetných štruktúr pri tvorbe textov ohľadom aj na daný jazykový štýl;
- tvorenie jednoduchých viet a súvetí s rôznou modalitou;
- kohézne prostriedky (spojky, vsuvky a zámená);
- vhodné používanie ortoepických noriem (splývavá výslovnosť, spodobovanie, sila hlasu, slovný prízvuk, vetný prízvuk, prestávka, pauza, dôraz, tempo a intenzita hlasu);
- aplikácia paralingvistických prostriedkov (napr. tón, rýchlosť reči, melódia hlasu, modulovanie hlasu, zrozumiteľnosť prejavu);
- adekvátne používanie nonverbálnych prostriedkov (mimika, gestikulácia, zrakový kontakt, proxemika).
Tematické okruhy
- rodina; škola; príroda; ohrozenie a ochrana životného prostredia; životný štýl; cestovanie; voľný čas a záľuby; tolerancia, pomoc iným; rozmanité kultúry; pohostinnosť, rozmanitosť a podobnosť kultúr.
Písaná produkcia
Výkonový štandard
Žiak vie/dokáže:
- zhromaždiť potrebné informácie z dôveryhodných informačných zdrojov,
- využívať pri príprave písaného alebo obrazovo-písaného textu vhodnú slovnú zásobu, lexikálne vzťahy a vetné štruktúry podľa komunikačného zámeru, štýlu, slohového postupu a použitého žánru textu,
-
vytvoriť obsahovo a formálne súdržný písaný text s rôznym komunikačným zámerom a s uplatnením jednotlivých slohových postupov, tvoriť naratívne, opisné, reálne
a fiktívne texty,
- transformovať text z jedného žánru do druhého, z jedného jazykového variantu na druhý a tvoriť modifikovaný text,
- pri tvorbe písaného textu správne používať vetné členy a slovné druhy,
- uplatniť pri písaní osvojené pravopisné pravidlá maďarského jazyka,
- uplatniť grafické zručnosti pri úprave formálnej stránky napísaného textu.
Obsahový štandard
Proces tvorenia písaného textu
- výber témy podľa zámeru komunikácie;
- ujasnenie si cieľa jazykového prejavu (výber štýlu, slohového postupu a žánru);
- získavanie informácií z dôveryhodných informačných zdrojov (vyhľadávanie vhodných informácií, zapísanie) a využívanie informácií pri tvorbe textu;
- usporiadanie informácií, vytvorenie osnovy textu, tvorba konceptu (vyjadrenie kľúčových pojmov osnovy v ucelených vetách);
- práca s jazykovými variantami (napr. nárečové, slangové a odborné texty);
- používanie štylistických a jazykových prostriedkov (napr. oslovenie, opakovanie slov, rečnícke otázky, obrazné vyjadrovanie, slang, nárečové a bilingválne javy, prebraté slová/výpožičky, archaizmy a neologizmy);
- práca so slovníkmi (výkladový, synonymický, frazeologický) – tlačené aj online;
- formálna úprava textu na základe vybraného žánru – členenie textu (úvod, jadro, záver);
- uplatňovanie osvojených pravopisných pravidiel.
Žánre písaného a obrazovo-písaného textu
- písanie naratívnych textov (napr. rozprávanie v 1. a v 3. osobe; dodržanie časovej a logickej postupnosti; tvorenie reálnych a fiktívnych príbehov);
- písanie opisných textov – statický a dynamický opis (napr. opis krajiny, prírodných javov, činností, pracovného postupu, (štruktúrovaný) životopis, opis osoby, charakteristika);
- aplikovanie informačného slohového postupu (napr. správa, oznámenie, interview, reportáž, pozvánka, vizitka, žiadosť, úradný list, súkromný list, reklama, plagát, program);
- aplikovanie výkladového slohového postupu (napr. úvaha, prednáška, referát);
- príprava prezentácie (predstaviť cieľ prezentácie, označiť tému, pomenovať hlavné myšlienky, uviesť argumenty k jednotlivým myšlienkam, uzavrieť prezentáciu);
- používanie internetovej komunikácie (napr. e-mail, komentár, chat, profil);
- výber vhodného jazykového štýlu (hovorový, administratívny, náučný, publicistický, rečnícky).
Jazykové prostriedky
Lexikálna rovina
- používanie adekvátnych slov pri tvorbe textov (napr. synonymá, antonymá, homonymá, spisovné, odborné, slangové a nárečové výrazy) ohľadom na daný jazykový štýl,
- vhodný výber frazeologických výrazov (príslovia, porekadlá, prirovnania) a ich používanie vo vlastných textoch;
- vhodný výber jazykových prostriedkov (napr. opakovanie slov, rečnícke otázky, obrazné vyjadrovanie, citovanie, slovné spojenia) charakteristických pre daný jazykový štýl.
Obohacovanie slovnej zásoby
- tvorenie slov (odvodzovanie príponami, skladanie slov, skracovanie);
- preberanie slov z cudzích jazykov;
- používanie sémantických výpožičiek – vplyv bilingválneho prostredia;
Morfologická rovina
- správne využitie slovných druhov typických pre daný slohový postup, resp. žánrovú formu a jazykový štýl;
- slovesá (gramatické kategórie slovies, pomocné slovesá);
- podstatné mená (všeobecné mená, vlastné mená aj v kontexte dvojjazyčnosti – napr. názvy inštitúcií, zemepisné názvy, sviatky atď.);
- prídavné mená (stupňovanie prídavných mien, prídavné mená s odvodnením);
- číslovky (určité, neurčité, základné, radové číslovky, zlomky, dátum);
- zámená (osobné, ukazovacie, opytovacie, vzťažné, privlastňovacie, vzájomné);
- príslovky (miesta, času, spôsobu);
- verboidy (neurčitok, príčastie, prechodník);
- slovné druhy, ktoré vyjadrujú gramatický vzťah (určitý člen, neurčitý člen, spojky, postpozície);
- citoslovcia, častice, zvukomalebné slová.
Syntaktická rovina
- vetné štruktúry (využívať celú škálu vetných štruktúr podľa komunikačného zámeru a slohového postupu pri tvorbe textov ohľadom aj na daný jazykový štýl);
- poradie slov – z aspektu významu vety a textu;
- vetné členy a ich funkcia v jednoduchých vetách a v textoch;
- syntagmy (prisudzovací sklad, určovací sklad, priraďovací sklad);
- jednoduché vety s rôznou modalitou;
- vyjadrovanie myšlienok prostredníctvom priraďovacích (podmetové, predmetové, príslovkové, prívlastkové, prísudkové) a podraďovacích súvetí (zlučovacie, odporovacie, vylučovacie, dôvodové, dôsledkové);
- kohézne prostriedky (spojky, vsuvky a zámená, anafora, katafora).
Osvojovanie a uplatňovanie pravopisu
- uplatňovanie získaných pravopisných zručností pri jednotlivých pravopisných princípoch (fonematický princíp, morfematický princíp, etymologický princíp, princíp zjednodušenia);
- pravopis slovesných tvarov; pomocných slovies;
- pravopis sviatkov, periodík a kníh, zemepisných názvov, názvov štátov, ulíc, inštitúcií a kultúrnych výtvorov (v prepojení s učivom ďalších vzdelávacích oblastí);
- pravopis odvodených prídavných mien, radových čísloviek s príponami, dátumu;
- pravopis prevzatých a internacionálnych odborných termínov (v prepojení s učivom ďalších vzdelávacích oblastí);
- písanie čiarky v jednoduchých vetách a súvetiach; pravopis ďalších interpunkčných znamienok (bodkočiarka, dvojbodka, pomlčka, úvodzovka atď.).
Tematické okruhy
- rodina; škola; príroda; ohrozenie a ochrana životného prostredia; životný štýl; cestovanie; voľný čas a záľuby; tolerancia, pomoc iným; rozmanité kultúry; pohostinnosť, rozmanitosť a podobnosť kultúr.
Vecná recepcia
Výkonový štandard
Žiak vie/dokáže:
- aktívne počúvať a čítať s porozumením rôzne typy vecných textov,
- porozumieť súvislým a nesúvislým textom na úrovni explicitných a implicitných významov,
- získať informácie z rôznych dôveryhodných zdrojov,
- analyzovať text na základe získaných informácií,
- formulovať zhrnutia a závery z textu,
- vyjadriť, zdieľať a prezentovať svoj názor a podložiť ho argumentmi,
- rozlíšiť rôzne žánre vecného textu a možnosti ich využitia,
- porovnávať obsahové, kompozičné a jazykové odlišnosti textov podľa rôzneho komunikačného zámeru a slohového postupu,
- analyzovať jazykové prostriedky v texte (morfologické, slovotvorné, lexikálne, syntaktické).
Obsahový štandard
Porozumenie vecného textu
- čítanie rôznych druhov a žánrov vecných textov a prispôsobenie čítanie svojmu zámeru (napr. rýchle, pomalé, pozorné, atď.);
- počúvanie s porozumením rôznych druhov vecných textov;
- vyhľadávanie podstatných informácií;
- systematizácia, sumarizácia a organizácia získaných informácií;
- porozumenie (explicitný a implicitný význam) súvislým, nesúvislým textom;
- analýza a hodnotenie informácií (hľadať súvislosti, robiť závery a rozhodnutia);
- prezentácia vlastných myšlienok, vlastného názoru a jeho vysvetlenie a zdôvodnenie.
Vlastnosti textu
- obsahová súdržnosť textu: rozvíjanie témy a logické usporiadanie viet a odsekov podľa použitého slohového postupu (informačný, opisný, rozprávací, výkladový/úvahový);
- formálna súdržnosť textu: nadväzovanie viet prostredníctvom rôznych druhov nadväzovacích prostriedkov (konektorov), analyzovanie nadväzovacích prostriedkov v texte;
- rozlišovanie textov podľa komunikačného zámeru: informovať, objasniť, argumentovať, presvedčiť, zaujať, emocionálne pôsobiť;
- porovnávanie textov podľa obsahu, slohového postupu a použitých jazykových prostriedkov.
Žánre vecného textu
Súvislé texty:
- opisné texty (napr. opis osoby/ charakteristika, opis činnosti, udalostí, krajiny, rastlín, prírodných javov, zvierat);
- náučné/populárno-náučné texty s rôznymi témami.
Nesúvislé texty:
- mediálne texty (napr. správy, rozhovory, reportáže, reklamy, letáky);
- informatívne texty (napr. štruktúrovaný životopis, slávnostný príhovor, denník, list: úradný/súkromný, písaný/elektronický);spotrebiteľské texty (napr. vizitky, návody na použitie, cestovné poriadky);
- aplikované a študijné texty (napr. tabuľky, grafy, diagramy, mapy, plagáty, ilustrácie);
- nové digitálne žánre (napr. infografiky, komentáre, blogy).
Jazykové prostriedky
Syntaktické prostriedky
- jednoduché vety a súvetia ako prostriedky rozvíjania témy a vyjadrovania logických vzťahov v texte;
- vetné členy a ich úloha pri porozumení textu (prísudok, podmet, predmet, prívlastok, príslovkové určenie).
Lexikálne prostriedky
- analyzovanie slovnej zásoby v texte z hľadiska komunikačného zámeru, slohového postupu a témy textu;
- spôsoby obohacovania slovnej zásoby maďarského jazyka (nové slová v jazyku – preberanie, tvorenie, ustálené slovné spojenia, skratky);
- porozumenie bežným a kultúrnym frazémam;
Slovotvorné prostriedky
- predpony, prípony, slovotvorný základ – úloha slovotvorby pri porozumení textu;
- slovotvorné spôsoby (odvodzovanie, skladanie).
Morfologické prostriedky
- analyzovanie významu a funkcie slovných druhov pri porozumení textu;
- slovesá – gramatické kategórie slovies, pomocné slovesá;
- podstatné mená – všeobecné mená, vlastné mená aj v kontexte dvojjazyčnosti;
- prídavné mená – stupňované, prídavné mená s odvodnením;
- číslovky – určité, neurčité, základné, radové číslovky, zlomky, dátum;
- zámená – osobné, ukazovacie, opytovacie, vzťažné, privlastňovacie, vzájomné;
- príslovky – miesta, času, spôsobu;
- verboidy – neurčitok, príčastie, prechodník;
- slovné druhy, ktoré vyjadrujú gramatický vzťah – určitý člen, neurčitý člen, spojky, postpozície;
- citoslovcia, častice, zvukomalebné slová, zvukomalebné citoslovcia.
Tematické okruhy
- rodina; škola; príroda; ohrozenie a ochrana životného prostredia; životný štýl; cestovanie; voľný čas a záľuby; tolerancia, pomoc iným; rozmanité kultúry; pohostinnosť, rozmanitosť a podobnosť kultúr.
Zážitková recepcia
Výkonový štandard
Žiak vie/dokáže:
- plynulo a zmysluplne čítať literárne texty,
- vyhľadať kľúčové slová, zostaviť osnovu prečítaných diel alebo úryvkov a zoradiť myšlienky podľa časovej a logickej postupnosti,
- porozumieť explicitným významov,
- vyvodiť implicitné významy z literárnych textov,
- analyzovať literárne texty z obsahového hľadiska a z hľadiska morálnych hodnôt,
- transformovať literárny jazyk na vlastný jazyk (t. j. reprodukovať texty) a interpretovať prečítané literárne texty,
- identifikovať a analyzovať základné žánre a charakteristické znaky žánrov (epické žánre: román, legenda, poviedka, novela, esej, balada, lyricko-epická báseň, literárna sociografia; lyrické žánre: epigram, elégia, rapsódia, pieseň, óda, hymna, ecloga, štvorveršie, básne „švédskeho typu“),
- rozpoznať naratologické črty malej a veľkej epiky: identifikovať vývoj postáv pod vplyvom prostredia či udalosti; identifikovať v danom texte rozprávača,
- transformovať formy rozprávača z ja-formy do on-formy a naopak,
- v epických dielach identifikovať a analyzovať vzťahy medzi časom a priestorom; rozlíšiť čas rozprávania od času, ktorý je predmetom rozprávania,
- rozlíšiť štýlotvornú vlastnosť textu (slávnostný/pochmúrny, komický, dramatický),
- identifikovať a vysvetliť funkciu umeleckých jazykových prostriedkov,
- aplikovať vedomosti z metriky,
- prepájať textové významy s vlastnými životnými a čitateľskými skúsenosťami.
Obsahový štandard
Čítanie s porozumením literárneho textu
- samostatné prerozprávanie obsahu čítaného alebo počúvaného textu, reprodukovanie deja s viacerými dejovými líniami, zmena času a miesta udalostí pri prerozprávaní,
- prerozprávanie príbehu z rôznych uhlov pohľadu, stručné prerozprávanie príbehu;
- identifikácia a opis kompozície textu na základe poznania žánru;
- rozlišovanie priameho a obrazného pomenovania v texte, prenesený význam slov,
- umelecké jazykové prostriedky, vysvetľovanie v kontexte vlastných skúseností;
- vysvetľovanie významu neznámych slov, slovných spojení a umeleckých jazykových prostriedkov;
- vyhľadávanie konkrétnych informácií z čítaného alebo počúvaného literárneho textu;
- vyvodzovanie implicitne vyjadrených významov z čítaného alebo počúvaného literárneho textu;
- diskutovanie o texte, prezentácia vlastnej interpretácie literárneho textu;
- vyjadrovanie a zdieľanie vlastných pocitov, myšlienok a zážitkov z literárneho textu;
- formovanie empatie, súcitu na základe čítaného alebo počúvaného literárneho textu.
Literárnoteoretické pojmy
- epické a lyricko-epické texty (dej, čas, priestor);
- kompozícia, kompozičný postup (chronologický, retrospektívny);
- rozprávač 3. osoby – autorský, omnipotentný (on-forma);
- rozprávač 1. osoby – priamy (ja-forma);
- postavy (hlavné a vedľajšie);
- konflikt (vzťahy medzi postavami);
- žánre epiky: legenda, novela, poviedka, esej, balada, lyricko-epická báseň, literárna sociografia, román (napr. historický, dobrodružný, rodinný, mládežnícky/adolescentný, rozprávkový);
- žánre lyriky: báseň, epigram, elégia, rapsódia, pieseň, óda, hymna, ecloga, štvorveršie, básne „švédskeho typu“;
- adaptácia: porovnávanie literatúry s inými umeleckými žánrami (napr. multimediálne umelecké žánre, zhudobnená báseň, komiks, ilustrácia, divadelné predstavenie, film);
- umelecké jazykové prostriedky v literárnych textoch (napr. prirovnanie, epiteton, personifikácia, metafora, básnická otázka, aliterácia, symbol, enjambement, katafora, anafora);
- metrika: prízvučná prozódia, strofa, rým (združený, párový, striedavý, obkročný, prerývaný).
Tematické okruhy
- školské prostredie; rodina; láska; jedlá; zvieratá; krajina a príroda; vlasť, vojna, hrdina; spoločnosť a spoločenské problémy; dobrodružstvá a zážitky; humor; formovanie osobnosti/dospievanie; zmysel života a viera.
Literárne diela podľa tematických okruhov
Školské prostredie
Ágai Ágnes: Nemzedék
Karinthy Frigyes: Tanár úr kérem (úryvok – Röhög az egész osztály) – N. Tóth Anikó: Tanárnő kérem (úryvok)
Németh László: Lányaim (úryvok)
Nógrádi Gábor – Nógrádi Gergely: A másik felet is meg kell hallgatni
Vámos Miklós: Pofon
Tóth Krisztina: A tolltartó
Szabó Magda: Abigél (úryvok)
Leiner Laura: A Szent Johanna gimi (úryvok)
Garaczi László: Pompásan buszozunk! (úryvok)
Rodina
Petőfi Sándor: Egy estém otthon
Arany János: Családi kör – Lackfi János: Zsámbéki kör
József Attila: Mama
Szabó Lőrinc: Lóci óriás lesz
Ingrid Sjöstrand: Anyuban azt nem bírom
Siv Widerberg: Jó, ha nővére van az embernek
Kiss Ottó: Apa nagy sportember
Mikszáth Kálmán: Lapaj, a híres dudás
Kosztolányi Dezső: A kulcs
Kosztolányi Dezső: Pacsirta (úryvok)
J. K. Rowling: Harry Potter és a Bölcsek Köve (úryvok)
Méhes György: Micsoda társaság (úryvok)
Nógrádi Gábor: Hogyan neveljünk…? (úryvky)
Jedlá
Móricz Zsigmond: Tragédia
Krúdy Gyula: Utolsó szivar az Arabs Szürkénél
Szécsi Noémi: Vega vagyok
Cserna Szabó András: Legenda a bárányfejlevesről
Emma asszony (Ignotus): A Hét szakácskönyve (úryvok) – Dragomán György: Főzőskönyv (úryvok)
Zvieratá
Jean de la Fontaine: A róka és a holló – Romhányi József: A Róka és a Holló (úryvky:
A téma, Első variáció, Második variáció)
Mészöly Miklós: Csengős bárány – Németh Zoltán: Adhatok egy pofont?
R. Kipling: A dzsungel könyve (úryvok)
Szabó Magda: Sziget-kék (úryvok)
Krajina a príroda
Petőfi Sándor: Az Alföld
Juhász Gyula: Magyar táj, magyar ecsettel
Tóth Árpád: Körúti hajnal
Babits Mihály: Messze… messze… – Kovács András Ferenc: Messze… messze… (úryvky)
Kosztolányi Dezső: Üllői-úti fák
Weöres Sándor: Galagonya – Lackfi János: Kukorica
Fekete István: Tüskevár (úryvok)
Dobrodružstvá a zážitky
Mark Twain: Tom Sawyer kalandjai (úryvok)
Daniel Defoe: Robinson Crusoe (úryvok)
William Golding: A legyek Ura (úryvok)
Michael Ende: Momo (úryvok)
J. R. R. Tolkien: A Gyűrűk Ura (úryvok)
Csukás István: Vakáció a halott utcában (úryvok)
Irene Adler: Sherlock, Lupin és én (úryvok)
Dóka Péter: Az ellopott zsiráf (úryvok)
Vlasť, vojna, hrdina
Csodaszarvas-monda
Arany János: Toldi (úryvky)
Margit-legenda
Balassi Bálint: Egy katonaének – Lackfi János: Plaza Balassi
Kölcsey Ferenc: Huszt, Himnusz
Vörösmarty Mihály: Szózat
Petőfi Sándor: Nemzeti dal, Egy gondolat bánt engemet…, Szabadság, szerelem….
Arany János: A walesi bárdok
Ady Endre: A föl-földobott kő, A magyar Ugaron
Radnóti Miklós: Nem tudhatom, Hetedik ecloga
Örkény István: Tóték (úryvok)
Márai Sándor: Egy polgár vallomásai (úryvok)
Spoločnosť a spoločenské problémy
Mikszáth Kálmán: A néhai bárány
Móricz Zsigmond: Hét krajcár
Illyés Gyula: Puszták népe (úryvok)
Wéber Anikó: El fogsz tűnni (úryvok)
George Orwell: Állatfarm (úryvok)
Formovanie osobnosti/dospievanie
Ágai Ágnes: Kamaszságok
Ingrid Sjöstrand: A felnőttek furcsák néha
Karinthy Frigyes: Találkozás egy fiatalemberrel
Janikovszky Éva: A tükör előtt
Dragomán György: Ugrás
Láska
Kőmíves Kelemen
Arany János: Tetemre hívás
Petőfi Sándor: Szeptember végén
Vörösmarty Mihály: Szép Ilonka
Juhász Gyula: Milyen volt…
Babits Mihály: Szerelmes vers
Tóth Árpád: Esti sugárkoszorú
Ady Endre: Szeretném, ha szeretnének, Őrizem a szemed, Lédával a bálban
József Attila: Mikor az uccán…, Rejtelmek
Varró Dániel: sms
Jókai Mór: Az arany ember (úryvok)
Mikszáth Kálmán: Az a fekete folt
Mikszáth Kálmán: Szent Péter esernyője (úryvok)
Móricz Zsigmond: Pillangó (úryvok)
Békés Pál: Ottília
Humor
Csokonai Vitéz Mihály: Zsugori uram, Szerelemdal a csikóbőrös kulacshoz
Arany János: A tudós macskája, A fülemile
Kosztolányi Dezső: Esti Kornél – Kilencedik fejezet, melyben a bolgár kalauzzal cseveg bolgárul, s a bábeli nyelvzavar édes rémületét élvezi (úryvok)
Örkény István: Egypercesek – Egy meghasonlott tulipán, Hogylétemről
Rideg Sándor: Indul a bakterház (úryvok)
Tamási Áron: Ábel a rengetegben (úryvok)
Grendel Lajos: Nálunk, New Hontban (úryvok)
Zs. Nagy Lajos: Egy bűvész története
Darvasi László: Trapiti – Kovács Lajos, a gonosz feltaláló (úryvok)
Zmysel života a viera
Kazinczy Ferenc: A nagy titok
Kosztolányi Dezső: Akarsz-e játszani, Mostan színes tintákról álmodom
Tóth Árpád: Meddő órán
Balassi Bálint: Adj már csendességet
Ady Endre: Hiszek hitetlenül Istenben, Az Úr érkezése
József Attila: Tiszta szívvel, Születésnapomra – Varró Dániel: A Bús, Piros Vödör dala
Radnóti Miklós: Razglednicák (úryvky)
Szabó Lőrinc: Tücsökzene (úryvky)
Weöres Sándor: Valse triste