Hlavným cieľom 3. cyklu je dosiahnuť komunikačnú úroveň A2 v prvom cudzom jazyku. Na konci tretieho cyklu sa žiak dokáže prostredníctvom jednoduchého jazyka porozprávať s inými ľuďmi o bežných témach zo svojho reálneho života. Dokáže porozumieť primerane náročnému počúvanému alebo čítanému textu a napísať jednoduché súvislé texty, pričom uplatňuje kritické myslenie pri práci s informáciami. Prirodzene sa zapája do komunikačných situácií, v ktorých využíva vhodné stratégie, jednoducho vyjadruje vlastné myšlienky a názory na rôzne témy. Je schopný identifikovať odlišnosti a prieniky medzi vlastnou kultúrou a kultúrami iných národností a krajín. Uvedomuje si význam učenia sa cudzích jazykov pre praktický život a je schopný reflektovať proces vlastného učenia sa.

Ciele vzdelávania pre 3. cyklus – prvý cudzí jazyk:

  • Porozumieť vetám a často používaným výrazom vzťahujúcim sa na oblasti, ktoré sa žiaka bezprostredne týkajú.
  • Zachytiť hlavnú myšlienku a konkrétne informácie z vypočutého textu.
  • Čítať s porozumením primerané súvislé texty.
  • Vyhľadávať nové informácie, analyzovať a kriticky hodnotiť získané informácie.
  • Iniciovať a zapojiť sa do základnej sociálnej interakcie v ústnej a písomnej forme.
  • Komunikovať v situáciách vzťahujúcich sa na oblasti, ktoré sa žiaka bezprostredne týkajú v ústnej a písomnej forme.
  • Vyjadriť svoje myšlienky, názory a postoje na primeranej úrovni v ústnej a písomnej forme.
  • Napísať jednoduchý opis osoby, predmetu, činnosti alebo udalosti.
  • Byť motivovaný k učeniu sa cudzích jazykov.
  • Vnímať a rešpektovať jedinečnosť iných kultúr a jazykov.

Komunikačné jazykové činnosti (recepcia, produkcia, interakcia)

Výkonový štandard

Výkonový štandard zahŕňa očakávaný výkon žiaka na konci cyklu a je zostavený podľa jednotlivých zložiek komunikačných jazykových činností (recepcia, produkcia a interakcia).

Recepcia

Počúvanie s porozumením

Žiak vie/dokáže:

  • v hlavných rysoch sledovať a porozumieť jednoduchým rozhovorom, ktoré sa uskutočňujú pomaly a zreteľne,
  • sledovať s porozumením jednoduchú prezentáciu na známu tému, ak je doplnená vizuálnymi podnetmi a konkrétnymi príkladmi,
  • pochopiť hlavnú myšlienku jednoduchých správ a oznámení,
  • porozumieť usmerneniam a pokynom k bežným úlohám,
  • porozumieť dôležitým bodom príbehu a sledovať jeho dej, pokiaľ je príbeh rozprávaný pomaly a zreteľne,
  • zachytiť a porozumieť číselným a časovým údajom v jednoduchom texte.

Čítanie s porozumením

Žiak vie/dokáže:

  • porozumieť jednoduchým textom, ktoré obsahujú frekventovanú slovnú zásobu,
  • porozumieť krátkym osobným listom a e-mailom,
  • nájsť konkrétne, predvídateľné informácie a pochopiť súvislosti medzi nimi v jednoduchých textoch,
  • porozumieť textom, ktoré opisujú ľudí, miesta, bežný život a kultúru a pod. za predpokladu, že je použitý jednoduchý jazyk,
  • postupovať podľa jednoduchého návodu doplneného obrázkami,
  • porozumieť krátkym príbehom, ktoré sú napísané jednoduchým jazykom,
  • vyhľadať v texte čísla, dátumy, názvy, vlastné mená a pod. a využiť ich na identifikáciu témy textu,
  • vyhľadať význam neznámych slov a slovných spojení pomocou slovníka/digitálneho prekladača, hoci nemusí vždy zvoliť správny význam.
Produkcia

Ústny prejav

Žiak vie/dokáže:

  • používať rôzne typy viet (oznamovacie, opytovacie, rozkazovacie) a komunikovať o sebe a iných ľuďoch, o ich činnostiach, miestach, veciach zo svojho prostredia,
  • zrozumiteľne vyslovovať slová a vety a používať správnu intonáciu,
  • opísať svoju rodinu a životné podmienky,
  • porozprávať o svojich záľubách a aktivitách,
  • jednoducho opísať ľudí, miesta a predmety,
  • stručne opísať svoje plány,
  • pomocou základných výrazov dať pokyny, ako sa dostať z miesta X do miesta Y,
  • predniesť krátku, vopred pripravenú, jednoduchú prezentáciu na známu tému,
  • vyjadriť svoj názor a zdôvodniť ho jednoduchým spôsobom.

Písomný prejav

Žiak vie/dokáže:

  • uplatňovať správny pravopis pri tvorbe textu,
  • napísať súvislý text a tvoriť súvetia spojkami, ako napr. „a“, „ale“, „pretože“,
  • opísať svoje aktivity, ľudí a miesta z oblasti svojho záujmu,
  • napísať jednoduchý príbeh (napr. o vlastných/vymyslených zážitkoch alebo živote v budúcnosti),
  • jednoduchými vetami vyjadriť svoje postoje a názory na témy osobného záujmu (napr. životný štýl, šport, móda).
Interakcia

Ústna interakcia

Žiak vie/dokáže:

  • jednoduchým jazykom sa porozprávať s rovesníkmi, učiteľmi alebo inými ľuďmi o bežných témach a praktických otázkach,
  • jednoduchým spôsobom vyjadriť svoj názor a zdôvodniť ho v rozhovore,
  • komunikovať v jednoduchých a bežných situáciách, ktoré si vyžadujú priamu výmenu informácií (napr. poskytnúť a požiadať o informácie o smere cesty, kúpiť si lístky do kina, urobiť jednoduché nákupy alebo objednať si jedlo v reštaurácii),
  • viesť jednoduchý telefonický rozhovor (napr. dohodnúť si stretnutie s kamarátom),
  • verbálne a neverbálne vyjadriť, že sleduje, čo sa hovorí,
  • verbálne a neverbálne vyjadriť, že nerozumie, o čom sa hovorí,
  • spolupracovať na jednoduchých praktických úlohách (napr. niečo navrhnúť; opýtať sa, čo si o tom myslia iní),
  • identifikovať a sprostredkovať kľúčové informácie z krátkeho bežného textu.

Písomná interakcia

Žiak vie/dokáže:

  • zostaviť jednoduché osobné listy, e-maily a textové správy (napr. odpovedať na pozvanie; potvrdiť a zmeniť dohodnuté stretnutie),
  • sa zapojiť do jednoduchej spoločenskej komunikácie online (napr. zdieľaním správ a vytváraním/potvrdzovaním plánov na stretnutie),
  • stručne komentovať online príspevky iných (napr. fotografie, videá), pričom používa jednoduchý jazyk.
Obsahový štandard

Obsahový štandard je rozdelený do piatich častí: pragmatická zložka – funkcie jazyka (1), jazyková zložka – jazykové prostriedky (2), sociolingválna zložka (3) a zároveň uvádza tematické okruhy (4) a druhy textov (5), ktoré je možné v príslušných cykloch využívať. Niektoré časti obsahového štandardu sú spoločné pre všetky cudzie jazyky a niektoré (funkcie jazyka a jazykové prostriedky) sú uvedené osobitne pre jednotlivé jazyky a doplnené príkladmi.

Obsahový štandard pozostávajúci z piatich častí je potrebné vnímať ako jeden celok. Jeho jednotlivé časti spolu súvisia, sú neoddeliteľné a navzájom úzko prepojené. Tieto vzájomné väzby vytvárajú predpoklad na to, aby si žiak prostredníctvom využívania rôznych druhov textov a činností v kontexte jeho reálneho života osvojoval cudzí jazyk prirodzeným spôsobom a bol schopný jednoducho komunikovať.

Funkcie jazyka

Funkcie jazyka umožňujú úspešne zvládnuť rôzne komunikačné situácie. Dôležitý je pri tom vhodný výber slovnej zásoby a spôsob použitia jazykových prostriedkov v závislosti od komunikačnej úrovne. Funkcie jazyka je možné voľne kombinovať a prispôsobiť komunikačnej situácii alebo téme. Uvedené príklady (kurzívou) ilustrujú vyjadrenie danej funkcie, použitie slovnej zásoby a gramatických javov v súlade s komunikačnou úrovňou A2.

Anglický jazyk

Nadviazať kontakt pri stretnutí: upútať pozornosť (osloviť niekoho), pozdraviť/odpovedať na pozdrav, predstaviť sa, predstaviť niekoho, reagovať pri predstavovaní, privítať niekoho, rozlúčiť sa

Excuse me. Is that you, Kate? Ms Kováčová/Mr Kováč (oslovenie učiteľky/a),… Good afternoon, Mrs. Smith. How are you? (I am) fine, thanks. I´m Kate and this is Barbara. Barbara, this is Lucy. Nice to meet you, (too). Come in, John. Welcome! Bye-bye! See you soon. Have a nice weekend!

Požadovať a poskytnúť informácie: požiadať o informáciu, poskytnúť informáciu, potvrdiť informáciu/žiadať potvrdenie informácie, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie informácie, upozorniť na niečo, identifikovať niekoho/niečo

Could anyone tell me…? Whose phone is this? Ask Jenny. I think it is hers. You sit next to John, don’t you? Yes, I sit next to him. We went there in June – I mean July. Sorry, I don’t understand. What are you trying to say? Give me an example, please. Be careful! If you don’t turn it down, you will hurt your ears. This is my grandmother. C is the correct answer.

Opísať: opísať osobu/predmet/miesto/činnosť s použitím detailov

Mary is as smart as Albert Einstein. My best friend Jane is cheerful and a very positive person. A mobile phone is a device that we use to communicate with other people.

In the summer, I visited the Island of Seal with my parents. There are many beautiful beaches where the water is clear and dark blue most months of the year. Watching films in the cinema is always so much fun/better than watching at home. You can eat popcorn while you are watching the film.

Vyjadriť názor: zistiť a vyjadriť názor/presvedčenie/stupne istoty, vybrať si z ponúkaných možností a zdôvodniť výber

What do you think? Do you think that…? In my opinion… Yes, I agree with you. Exactly! Yes, but… I am sure you can do it. Experts believe we will lose many languages this century. Perhaps, you are right. It might be difficult. It could be in Britain. I´ll download Zet. It is a great app because it’s free and very easy to use.

Vyjadriť schopnosť: zistiť a vyjadriť znalosť/neznalosť alebo schopnosť vykonať nejakú činnosť

Do you know…? I have no idea. What does this word mean? I don’t know. Let’s look it up in the dictionary. Could you swim when you were five?

Vyjadriť a zistiť želania a pocity: vyjadriť radosť/smútok/ľútosť/fyzickú bolesť, utešiť/podporiť/ dodať odvahu, vyjadriť želanie/nádej/sklamanie, vyjadriť strach/znepokojenie, vyjadriť spokojnosť/nespokojnosť, zistiť pocity iných

How happy I am! She was sad because her friend forgot to say goodbye before he left. I´m so sorry to hear that. Poor, you! He is sorry (that) he can’t come. I´m sorry but I can´t come. Ouch! It hurts badly. I have a sore throat. Come on! You’ll be fine. I will help you. Don’t worry – you can do it. I get angry when people ignore me. I would like to go to Italy. I am afraid of the dark. I can´t believe! This is amazing! You´ve done a great job. You look sad! Are you ok? What’s wrong?

Predstaviť záľuby a preferencie: vyjadriť, čo mám/nemám rád, zistiť a vyjadriť, čo niekto má/nemá rád, čo sa niekomu páči/nepáči, vyjadriť čo uprednostňujem a zdôvodniť to; zistiť a vyjadriť, čo niekto uprednostňuje

It’s the best film I have ever seen. The actress who played the queen was excellent. What does she like? She likes reading fantasy stories. When we travel abroad we usually book our accommodation online. We love meeting new people and talking to them. I don´t like cities. I prefer living in the country. I prefer basketball to tennis. Basketball is a team sport so I can play it with my friends. It’s fun. Do you prefer to do sports alone, or in a team?

Zaujať postoj: dať pokyn/príkaz, vyjadriť zákaz, požiadať o povolenie a súhlas, vyjadriť súhlas/nesúhlas, sľúbiť, ospravedlniť sa

Open the window, please. Sit down! You have to wear a special hat when you go horse riding. Stop! You mustn’t drink that! Pets not allowed! Can I borrow your pen? May I? Nope, sorry! Yeah, I promise. Believe me – I will come on time. Sorry. It was all my fault. I am really sorry. It was an accident.

Vyjadriť návrh a reagovať naň: navrhnúť niekomu niečo, odpovedať na návrh, požiadať o niečo/odpovedať na požiadavky, poradiť, poďakovať sa, ponúknuť pomoc

Why don’t we go shopping? Let’s watch the game together. Sure! Let’s go. I´d love to go but I don´t have time. Can you give me some advice about…? No problem! How about…? Thanks. You’re welcome. If you are always tired, you should get more sleep. I think you should/must… Thanks for telling me! May I help you? What can I do for her? Let me know if she needs help.

Korešpondovať: vhodne začať a ukončiť list/e-mail, napísať jednoduchý list/e-mail, napísať krátku textovú správu

Dear Liz / Dear Mr or Ms Smith,

Guess what? I am coming next week./ I am writing to …

With love/ Best regards, … . / I look forward to hearing from you soon.

Hi! What’s up? I haven’t heard from you for a week. How are you?

Reagovať na udalosť: vyjadriť záujem/nezáujem, vyjadriť prekvapenie, pripomenúť niekomu niečo, blahoželať, pozvať a reagovať na pozvanie, jednoducho zhodnotiť udalosť

I´d be happy to go to your party. I´d love to come! I would love to, but I am afraid I can’t. Oh, really? What a surprise! Wow! OMG! Remember to come on time. Say hello to her when you see her. Wish you all the best! Congrats! Great job! Join us to celebrate Jane’s 15th birthday. I would like to invite you to my birthday party. Thanks for inviting me. I’ll be there at five. We had a wonderful time!

Porozprávať príbeh a reagovať naň: vyjadriť, či sa mi príbeh páči/nepáči a zdôvodniť svoj názor, samostatne porozprávať príbeh, tvorivo prerozprávať príbeh, zhrnúť príbeh, jednoducho zhodnotiť príbeh

Wow! The story was great! I really liked the part about vampires. Max wanted to make a cake for his mom’s birthday. First, he went to the supermarket to buy some eggs, butter and flour. Then, he mixed everything together and put it in the oven. When his mother came home, the cake was ready. She was so excited! We finally met late at night. Luckily, it all turned out well in the end. It was boring at the beginning but… It was amazing! I think that this film is good because it is the same as the book.

Uskutočniť audio/video hovor: vhodne začať a ukončiť audio/video hovor, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie povedaného

Hello. This is Kate. Is John around? I can´t reach him on his phone. Excuse me, I didn´t catch your name. Could you repeat your name, please? Could you spel lit for me? What did you say? Did you just say…? Could you repeat that, please? I’ve just told you that John is not at home. Weren´t you listening? Take care! I’ll call (you) back later.

Francúzsky jazyk

Nadviazať kontakt pri stretnutí: upútať pozornosť, pozdraviť/odpovedať na pozdrav, predstaviť sa, predstaviť niekoho, reagovať pri predstavovaní, privítať niekoho, rozlúčiť sa

Madame, Monsieur,/Mesdames, Messieurs, (votre attention,) s’il vous plaît! Ça va ?/Comment allez-vous ? Ça peut aller. Comme ci, comme ça. Très bien, je vous remercie. Bien, merci vous ? Permettez-moi de me présenter, je m’appelle Xavier Dupont. Je vous présente Madame Dupont./Je suis ravi(e) de vous présenter Monsieur Dupont. Enchanté(e) de faire ta/votre connaissance. Bienvenue! Soyez le(s) bienvenu(es)! Je vous en prie, veuillez entrer! Bonne journée! Bonne soirée!

Požadovať a poskytnúť informácie: požiadať o informáciu, poskytnúť informáciu, potvrdiť informáciu/žiadať potvrdenie informácie, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie informácie, upozorniť na niečo, identifikovať niekoho/niečo

Je voudrais savoir quel/comment/combien/pourquoi/si… (Est-ce que) tu sais que / Sais-tu si… ? C’est sûr/certain ? Oui, tout à fait! Hein ? Quoi ? J(e n’)ai pas compris. Vous pouvez répéter/m’expliquer s’il vous plaît ? Hé, attention, qu’est-ce que vous faites ? C’est vrai, c’est important! C’est grand, remarque! C’est cette personne qui a parlé. C’est le film que j’ai vu. C’est l’école où j’étudie. C’est le livre dont je t’ai parlé.

Opísať: opísať osobu/predmet/miesto/činnosť s použitím detailov

C’est une petite dame avec de grandes lunettes grises. Elle semble autoritaire mais elle est très gentille. Regarde la voiture de ma mère. Elle paraît petite mais elle est très vaste et confortable à l’intérieur. Elle est plus grande que la voiture de mon père. Voici la ville où j’ai grandi. C’est une petite ville. Il y a beaucoup de parcs et de fontaines. Maintenant j’habite dans la capitale. Il y a plus d’habitants et d’immeubles. J’adore ce sport. On peut courir, sauter, s’arrêter et recommencer. Je joue souvent. Et toi ? Moi, rarement mais plus souvent que ma sœur.

Vyjadriť názor: zistiť a vyjadriť názor/presvedčenie/stupne istoty, vybrať si z ponúkaných možností a zdôvodniť výber

Tu crois que… ? Je ne pense pas. Je ne suis pas d’accord. Tu as tort. Non, il a raison. Je pense que c’est correct/incorrect. À mon avis, c’est faux. C’est certain. Peut-être. Je ne suis pas sûr parce que/car j’ai compris l’inverse.

Vyjadriť schopnosť: zistiť a vyjadriť znalosť/neznalosť alebo schopnosť vykonať nejakú činnosť

Tu sais si/que… ? J’ai appris que… Non, je ne sais pas. J’ignore si/que/qui/quand/où… Tu sais faire ? Tu peux ? Tu es capable de sauter ? Oui, je peux sauter. Non, je ne suis pas capable de sauter. C’est trop haut. Ce n’est pas assez solide.

Vyjadriť a zistiť želania a pocity: vyjadriť radosť/smútok/ľútosť/fyzickú bolesť, utešiť/podporiť/dodať odvahu, vyjadriť želanie/nádej/sklamanie, vyjadriť strach/znepokojenie, vyjadriť spokojnosť/nespokojnosť, zistiť pocity iných

Que je suis heureux(-se)! Qu’est-ce qu’il y a ? Ça ne va pas ? Je suis déprimé(-e). J’ai le moral à zéro! Allez! Vas-y! Ça va aller. Ne t’inquiète pas! J’aimerais participer. Je voudrais venir. J’ai envie de parler. Je souhaiterais faire une pause. J’espère trouver la bonne réponse. J’espère que tu vas trouver la bonne réponse. Espérons qu’ils gagnent le match! Quel dommage! Je suis déçu(-e) de son travail/par mon camarade. J’ai peur du noir. J’ai peur de dormir dans le noir. Ça me fait peur! Je suis très content(-e). Je suis satisfait(-e) de mon travail. Oh non! C’est nul/mauvais. Je n’aime pas (du tout) ton attitude. Je déteste parler pour ne rien dire. Tu as trouvé ça bien ? Comment as-tu trouvé le film ? Quelque chose ne va pas ?

Predstaviť záľuby a preferencie: vyjadriť, čo mám/nemám rád, zistiť a vyjadriť, čo niekto má/nemá rád, čo sa niekomu páči/nepáči, vyjadriť čo uprednostňujem a zdôvodniť to; zistiť a vyjadriť, čo niekto uprednostňuje

Ça/Ce genre de musique me plaît. J’admire cet artiste car’il s’habille toujours à la mode. Je déteste la choucroute car ça sent (trop) mauvais. Je préfère la quiche parce que je la digère plus facilement. Je préfère le jambon aux haricots verts. Mais les légumes sont meilleurs à la santé que la viande. Et vous, que préférez-vous ? Comment tu trouves ma maison ? C’est mieux chez toi que chez moi. C’est plus grand et plus confortable. J’aimerais mieux habiter ici.

Zaujať postoj: dať pokyn/príkaz, vyjadriť zákaz, požiadať o povolenie a súhlas, vyjadriť súhlas/nesúhlas, sľúbiť, ospravedlniť sa

Il est obligatoire/obligé de se laver les mains. Il ne faut pas crier. Il est interdit/défendu de courir. On doit poser ses chaussures. Entrée interdite. Passage obligatoire. Est-ce qu’on peut commencer ? Est-ce qu’il est possible de poser une question ? Oui c’est bon, vous pouvez commencer. Bien sûr, pose une question! Tu as la permission de jouer plus longtemps. Je suis d’accord. Je t’autorise à jouer. Désolé (-e), je refuse, je regrette. Je te/vous promets de venir à l’heure. C’est promis. C’est une promesse. Je suis désolé(-e). Je vous demande pardon pour ce retard. Toutes mes/Mille excuses !

Vyjadriť návrh a reagovať naň: navrhnúť niekomu niečo, odpovedať na návrh, požiadať o niečo/odpovedať na požiadavky, poradiť, poďakovať sa, ponúknuť pomoc

Vous voulez lire le texte s’il vous plaît ? (Est-ce que) tu pourrais te lever ? Oui bien sûr! Pourquoi pas ? Non, absolument pas. Je ne veux pas lire ce texte. Je vous propose de venir avec moi. Et si toute la classe venait aussi ? Oh oui bonne idée! Oui volontiers. Non, en aucun cas! Je refuse. Avez-vous besoin d’aide ? Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous ? Comment est-ce je peux vous aider ? En quoi est-ce que je peux vous être utile ?

Korešpondovať: vhodne začať a ukončiť list/e-mail, napísať jednoduchý list/e-mail, napísať krátku textovú správu

Madame, Monsieur, Cher/Chère ami(-e)

Je voudrais/J’aimerais te raconter mes vacances. Je dois t’/vous annoncer une triste nouvelle. Tu sais ce qui s’est passé ?

Cordialement,/Bien à vous,/Avec mes amitiés,/Sincères salutations,/Je t’embrasse./Je vous dis à bientôt.

Reagovať na udalosť: vyjadriť záujem/nezáujem, vyjadriť prekvapenie, pripomenúť niekomu niečo, blahoželať, pozvať a reagovať na pozvanie, jednoducho zhodnotiť udalosť

Merci pour l’invitation, je viendrai avec plaisir. Non merci mais ce n’est pas pour moi. Je m’intéresse à la musique. Cette vidéo m’intéresse. Je trouve cela intéressant. Sérieux ?! C’est incroyable! Cela ne m’intéresse pas! Je suis surpris de ta présence. J’ai été surpris par sa réaction. Rappelle-toi de fermer la porte. Souviens-toi de nos vacances. N’oublie pas de te brosser les dents. Bravo! C’est super! (Tous/Toutes mes) Compliments/Félicitations!

Porozprávať príbeh a reagovať naň: vyjadriť, či sa mi príbeh páči/nepáči a zdôvodniť svoj názor, samostatne porozprávať príbeh, tvorivo prerozprávať príbeh, zhrnúť príbeh, jednoducho zhodnotiť príbeh

J’aime bien cette histoire mais je préfère la première parce qu’elle est plus longue. Il était une fois un roi qui habitait dans un grand château. Les oiseaux chantaient et le soleil brillait, quand la méchante fée est arrivée. Donc,/Finalement,/À la fin,/C’est une histoire intéressante parce qu’il y a du suspens.

Uskutočniť audio/video hovor: vhodne začať a ukončiť audio/video hovor, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie povedaného

Allô! Bonjour! Ici l’école de votre fils/fille. Je voudrais parler à/avec Monsieur/Madame XY

Excusez-moi, je n’ai pas (très bien) compris. Pouvez/Pourriez-vous répéter/épeler s’il vous plaît? D’accord, merci au revoir! À bientôt! À tout à l’heure! À demain/lundi/la semaine prochaine!

Nemecký jazyk

Nadviazať kontakt pri stretnutí: upútať pozornosť, pozdraviť/odpovedať na pozdrav, predstaviť sa, predstaviť niekoho, reagovať pri predstavovaní, privítať niekoho, rozlúčiť sa

Entschuldigung! Guten Morgen Frau/Herr Müller. Wie geht es Ihnen? Mein Name ist… Darf ich dir/Ihnen… vorstellen? Es freut mich. Herzlich willkommen! Bis bald. Bis Montag.

Požadovať a poskytnúť informácie: požiadať o informáciu, poskytnúť informáciu, potvrdiť informáciu/žiadať potvrdenie informácie, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie informácie, upozorniť na niečo, identifikovať niekoho/niečo

Wie ist das Wetter morgen? Wahrscheinlich regnet es den ganzen Tag. Morgen kann man nicht Fußball spielen. Ich bin ziemlich/ganz sicher. Das habe ich falsch verstanden. Ich habe dich nicht verstanden. Kannst du mir das bitte noch einmal sagen? Schau, da ist… Der Junge, da rechts, ist das nicht dein Freund Filip? Ja, das ist er.

Opísať: opísať osobu/predmet/miesto/činnosť s použitím detailov

Unser Lehrer ist sehr nett/streng/nervös. Er hat große blaue Augen. Wie ist dein Zimmer? Mein Zimmer ist nicht so groß. Mein Schreibtisch steht unter dem Fenster. Mein Bett steht zwischen dem Fenster und der Tür. Das Regal steht in der Ecke. Vor dem Regal liegt ein Teppich. An der Wand hängen Poster. Zuerst waren wir auf dem… Platz, dann sind wir zum Flughafen/zum Bahnhof gefahren.

Vyjadriť názor: zistiť a vyjadriť názor/presvedčenie/stupne istoty, vybrať si z ponúkaných možností a zdôvodniť výber

Was denkst du darüber? Das ist in Ordnung. Ja, klar! Ich bin auch der Meinung. Ich bin nicht einverstanden. So ein Quatsch! Machst du Witze? So ein Unsinn. Ich bin überzeugt, dass… Das ist sicher so. Glaubst du wirklich? Ich bin für/gegen…, weil…

Vyjadriť schopnosť: zistiť a vyjadriť znalosť/neznalosť alebo schopnosť vykonať nejakú činnosť

Bist du sicher? Ich weiß es. Ich weiß, dass… Das kenne ich gut. Das weiß ich doch nicht. Ich habe wirklich keine Ahnung/keine Idee. Kannst du…? Ich kann… gut/sehr gut…

Vyjadriť a zistiť želania a pocity: vyjadriť radosť/smútok/ľútosť/fyzickú bolesť, utešiť/podporiť/ dodať odvahu, vyjadriť želanie/nádej/sklamanie, vyjadriť strach/znepokojenie, vyjadriť spokojnosť/nespokojnosť, zistiť pocity iných

Ich freue mich sehr über … Wie fühlst du dich? Ich habe mich mit meinem Freund gestritten. Ich habe mich geärgert. Wie fühlst du dich? Ich fühle mich so allein. Ich wünsche mir… Wie geht es dir? Ich habe große Schmerzen und hohes Fieber. Das tut mir wirklich leid. Ich hoffe… Ich bin enttäuscht. Ich habe Angst vor… Zum Glück ist es nicht so schlimm.

Predstaviť záľuby a preferencie: vyjadriť, čo mám/nemám rád, zistiť a vyjadriť, čo niekto má/nemá rád, čo sa niekomu páči/nepáči, vyjadriť čo uprednostňujem a zdôvodniť to; zistiť a vyjadriť, čo niekto uprednostňuje

Ich finde…toll/super… … ist mir wirklich unsympathisch. Magst du Pizza? Gefällt dir dieser Film? Dieser Film hat mir sehr gut/nicht so gut gefallen. Was möchtest du? Einen Fisch oder eine Pizza? Möchtest du lieber ein Eis oder einen Kuchen essen? Ich möchte lieber Eis essen. Im Sommer möchte mein Bruder in die Berge, aber ich möchte lieber ans Meer.

Zaujať postoj: dať pokyn/príkaz, vyjadriť zákaz, požiadať o povolenie a súhlas, vyjadriť súhlas/nesúhlas, sľúbiť, ospravedlniť sa

Lies den Text! Räume dein Zimmer auf! Du darfst heute nicht ins Kino gehen! Hier darf man nicht fotografieren. Das ist verboten. Hier darf man kein Eis essen. In diesem Punkt gebe ich dir recht. Ich werde noch heute meine Hausaufgaben machen. Entschuldige, bitte.

Vyjadriť návrh a reagovať naň: navrhnúť niekomu niečo, odpovedať na návrh, požiadať o niečo/odpovedať na požiadavky, poradiť, poďakovať sa, ponúknuť pomoc

Ich helfe dir. Danke sehr. Wollt ihr ins Kino gehen? Super Idee! Kann ich dich heute anrufen? Esst keinen Kuchen im Wohnzimmer. Seid pünktlich und gebt mir den Schlüssel. Natürlich. Das kannst du so machen. Vielen Dank. Brauchst du Hilfe? Womit kann ich dir helfen?

Korešpondovať: vhodne začať a ukončiť list/e-mail, napísať jednoduchý list/e-mail, napísať krátku textovú správu

Liebe/Sehr geehrte Frau …/Lieber/Sehr geehrter Herr… Hallo Alex!

Wie geht es Dir/Ihnen? Ich muss Dir/Ihnen einige sehr wichtige Neuigkeiten mitteilen./Ich möchte Dich/Sie über… informieren. Ich habe seit einer Woche nichts von dir gehört. Viele Grüße… Mit freundlichen Grüßen.

Kannst du mich heute um 18.00 in der …straße 5 abholen? Danke sehr.

Reagovať na udalosť: vyjadriť záujem/nezáujem, vyjadriť prekvapenie, pripomenúť niekomu niečo, blahoželať, pozvať a reagovať na pozvanie, jednoducho zhodnotiť udalosť

Das ist aber eine Überraschung! Hast du das nicht vergessen? Könntest du bitte deine Lautsprecher mitbringen? Ich wünsche dir alles Gute! Ich möchte dich zu meiner Party einladen. Die Party ist am Samstag bei mir zu Hause. Danke für die Einladung. Ich komme gern/Ich kann leider nicht kommen. Die Party hat Spaß gemacht. Die Party war langweilig.

Porozprávať príbeh a reagovať naň: vyjadriť, či sa mi príbeh páči/nepáči a zdôvodniť svoj názor, samostatne porozprávať príbeh, tvorivo prerozprávať príbeh, zhrnúť príbeh, jednoducho zhodnotiť príbeh

Die Geschichte war großartig! Die Geschichte hat mir gut gefällen/hat mir nicht gefällen, weil… Am besten war…. Filip wollte seiner Mutter zum Geburtstag einen Kuchen backen. Zuerst ging er in den Supermarkt. Er kaufte Eier, Butter und Mehl. Dann machte er aus allen Zutaten ein Teig. Zum Schluss schob er den Kuchen in den Ofen. Als seine Mutter nach Hause kam, war der Kuchen fertig. Sie war so glücklich! Es war ein herrlicher Tag. Das Wetter war sehr schön, die Vögel sangen. Am Anfang war es langweilig, aber… Es war unglaublich! Der Film war spannend. Ich finde diesen Film gut, weil …

Uskutočniť audio/video hovor: vhodne začať a ukončiť audio/video hovor, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie povedaného

Hallo, hier ist…/ Ist Susi zu Hause? Kann ich Alex sprechen? Ich verstehe nicht. Kannst du das noch einmal sagen? Entschuldigung, du sprichst so schnell. Kannst du bitte langsam und deutlich sprechen? Wie sagt man das auf Deutsch? Dann bis morgen. Auf Wiederhören!

Ruský jazyk

Nadviazať kontakt pri stretnutí: upútať pozornosť, pozdraviť/odpovedať na pozdrav, predstaviť sa, predstaviť niekoho, reagovať pri predstavovaní, privítať niekoho, rozlúčiť sa

Можно у вас спросить? Рад был с вами поговорить! Очень приятно! Добро пожаловать! Добро пожаловать к нам! Прошу вас (тебя), проходи(те)! До встречи! Увидимся завтра! Чао!

Požadovať a poskytnúť informácie: požiadať o informáciu, poskytnúť informáciu, potvrdiť informáciu/žiadať potvrdenie informácie, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie informácie, upozorniť na niečo, identifikovať niekoho/niečo

Во сколько начинается спектакль в театре завтра? По-моему, спектакль начинается в семь часов вечера. Правда, что ты читаешь книги и смотришь фильмы на русском языке? Да, это так, я много читаю и смотрю на русском. Прости, я не расслышала. Можешь повторить? Осторожно! Плита ещё горячая! Внимание! Аккуратно переходи через дорогу, тут очень много машин. Правильно я помню, что “Сказку о рыбаке и рыбке“ написал Пушкин? Да, ты прав, это он написал.

Opísať: opísať osobu/predmet/miesto/činnosť s použitím detailov

Это моя бабушка, ей 61 год, у неё длинные русые волосы и большие добрые карие глаза, она всю жизнь работала архитектором, но сейчас она на пенсии.

Это наша квартира, она небольшая, находится на пятом этаже многоэтажного дома. В ней есть уютная кухня с плитой, холодильником и микроволновкой. В гостиной большое окно с занавесками, а в моей комнате светлые стены и современная мебель чёрного цвета.

Москва – столица России. Это город – миллионник. В Москве живет больше пятнадцати миллионов человек, это огромный, динамичный город. Там есть метро, парки и сады, всемирно известные музеи. В самом центре Москвы находится Кремль, а около него – Красная площадь. Это главные символы города.

Vyjadriť názor: zistiť a vyjadriť názor/presvedčenie/stupne istoty, vybrať si z ponúkaných možností a zdôvodniť výber

Я полностью с тобой согласна! Я не согласен! У меня другая точка зрения. Да, я тоже так думаю. Нет, я считаю, что ты не прав. Поверь мне, я знаю точно. Я (не) уверен. Может быть. Наверное. Это невозможно. Ни в коем случае. Я выбираю этот вариант, потому что он мне больше нравится.

Vyjadriť schopnosť: zistiť a vyjadriť znalosť/neznalosť alebo schopnosť vykonať nejakú činnosť

Ты не знаешь, когда едет поезд до Кошиц? Да, конечно знаю, через полчаса. Мог бы ты мне помочь приготовить торт сестре на день рождения? Давай, конечно, я люблю готовить. Могу. Конечно я помогу тебе.

Vyjadriť a zistiť želania a pocity: vyjadriť radosť/smútok/ľútosť/fyzickú bolesť, utešiť/podporiť/ dodať odvahu, vyjadriť želanie/nádej/sklamanie, vyjadriť strach/znepokojenie, vyjadriť spokojnosť/nespokojnosť, zistiť pocity iných

Да, я доволен. Жалко! Мне грустно! Я бы хотел(а)… Мне хочется… Мне очень надо… Мне больно. Я плохо себя чувствую. Держись, я с тобой. Не грусти, не плачь! Не бойся, ты сможешь! Это не страшно! Надеюсь, всё будет хорошо! Я верю, что ты сможешь. У меня болит нога, голова, живот. Я боюсь, мне страшно. Я беспокоюсь о… У тебя есть какие-то проблемы?

Predstaviť záľuby a preferencie: vyjadriť, čo mám/nemám rád, zistiť a vyjadriť, čo niekto má/nemá rád, čo sa niekomu páči/nepáči, vyjadriť čo uprednostňujem a zdôvodniť to; zistiť a vyjadriť, čo niekto uprednostňuje

Я люблю заниматься спортом, потому что это хорошо для здоровья. Я не хочу гулять с собакой, потому что на улице сильная гроза. Мне нравится ходить в кино, потому что там мы с друзьями хорошо проводим время. Тебе нравятся документальные фильмы? Да, я очень люблю смотреть документальные фильмы, я люблю узнавать что-то новое!

Zaujať postoj: dať pokyn/príkaz, vyjadriť zákaz, požiadať o povolenie a súhlas, vyjadriť súhlas/nesúhlas, sľúbiť, ospravedlniť sa

Не забудьте выключить свет! Не открывать окно! Нельзя пользоваться лифтом, он не работает! Можно мне/Могу ли я…. Обещаю, что… Клянусь (клянёмся), что… Прошу прощения за… Прошу меня простить.  

Vyjadriť návrh a reagovať naň: navrhnúť niekomu niečo, odpovedať na návrh, požiadať o niečo/odpovedať na požiadavky, poradiť, poďakovať sa, ponúknuť pomoc

Давай на выходных поедем в горы. Давай будем вместе делать этот проект. Я с удовольствием! Я тебе рекомендую… Хочу посоветовать… Могу рекомендовать… Спасибо большое, это важно для меня! Благодарю за ….. Тебе (вам) помочь? Чем я могу помочь? Давай(те) я тебе (вам) помогу!

Korešpondovať: vhodne začať a ukončiť list/e-mail, napísať jednoduchý list/e-mail, napísať krátku textovú správu

Привет, дорогие наши друзья!

Мы с родителями и братьями были на каникулах на море. Мы отлично отдыхали, много плавали и загорали, погода была отличная, светило солнце и было не очень жарко. Как у вас дела? Пишите нам, очень ждём. Всем привет,…

Пока, до встречи, пиши мне, до свидания, всего хорошего

Reagovať na udalosť: vyjadriť záujem/nezáujem, vyjadriť prekvapenie, pripomenúť niekomu niečo, blahoželať, pozvať a reagovať na pozvanie, jednoducho zhodnotiť udalosť

Удивительно!! Вот это да!! Не может быть! Ничего себе! Чудеса! Напоминаю тебе (вам), что… Хочу напомнить, что… Не забудь(те), что… Не забудь(те) про… Желаю тебе всего самого хорошего! Желаю много здоровья и счастья! Желаю хороших друзей и удачи! Хочу тебе пожелать… Разрешите вам пожелать… Привет, сестра, приглашаю тебя в пятницу днём на кофе в центре города. Ой, к сожалению, я не смогу, я уже обещала пойти в кино с одноклассником. Всё было прекрасно! Кино было отличное, мне очень понравилось. Было неплохо. Мне не очень понравилось.

Porozprávať príbeh a reagovať naň: vyjadriť, či sa mi príbeh páči/nepáči a zdôvodniť svoj názor, samostatne porozprávať príbeh, tvorivo prerozprávať príbeh, zhrnúť príbeh, jednoducho zhodnotiť príbeh

Мне очень понравился твой рассказ, было смешно и интересно. Мне не понравился новый фильм, он очень долгий и скучный. Одним словом,… Короче говоря… Ты очень интересно рассказываешь!

Uskutočniť audio/video hovor: vhodne začať a ukončiť audio/video hovor, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie povedaného

Здравствуйте, рад(а) вас видеть (слышать). Добрый день, меня хорошо слышно? Меня хорошо видно? Извините, я не расслышал(а). Простите, повторите ещё раз, я не всё понял(а). Если можно – ещё раз, пожалуйста, были проблемы с интернетом. Объясни свою последнюю фразу пожалуйста. Спасибо, до свидания, до связи!

Španielsky jazyk

Nadviazať kontakt pri stretnutí: upútať pozornosť, pozdraviť/odpovedať na pozdrav, predstaviť sa, predstaviť niekoho, reagovať pri predstavovaní, privítať niekoho, rozlúčiť sa

¡Oye! Tú eres Juan, ¿no? Perdone, ¿es usted la señora López? Buenas tardes, me llamo Rodrigo y estudio en Bratislava. Te presento a mi hermano Rafael. ¿Cómo está, Sr. Sánchez? Estoy muy bien, gracias. ¡Bienvenido! Hasta luego. Nos vemos (pronto).

Požadovať a poskytnúť informácie: požiadať o informáciu, poskytnúť informáciu, potvrdiť informáciu/žiadať potvrdenie informácie, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie informácie, upozorniť na niečo, identifikovať niekoho/niečo

¿Puedes decirme a qué hora empieza la clase? A las ocho de la mañana. ¿Hay una farmacia cerca? Sí, sigue todo recto y allí está la farmacia. Ella ha visto la película en Netflix, ¿verdad? Pues, claro. No entiendo. Otra vez. Más despacio, por favor. Ten cuidado, hay mucha agua. Es el chico que está a la izquierda de la puerta.

Opísať: opísať osobu/predmet/miesto/činnosť s použitím detailov

Elisa es una persona muy generosa y alegre. Mi abuela es una persona encantadora, dulce y optimista. La adoro. Luis se ha comprado una camiseta verde de manga corta. Esta playa me parece mágica, tranquila e inolvidable. Vivo en Madrid desde hace 10 años. Es una ciudad muy viva. Antes la ropa sucia se lavaba a mano. No existían lavadoras y no se utilizaban detergentes o suavizantes.

Vyjadriť názor: zistiť a vyjadriť názor/presvedčenie/stupne istoty, vybrať si z ponúkaných možností a zdôvodniť výber

¿Crees que es mejor ir esta tarde? Tienes razón. ¿Qué tal el examen? ¡Estupendo! Claro que sí. Estoy seguro. Probablemente. Para mí, viajar en tren es más cómodo. Prefiero quedarme en casa porque hoy hace mucho frío.

Vyjadriť schopnosť: zistiť a vyjadriť znalosť/neznalosť alebo schopnosť vykonať nejakú činnosť

¿Has estudiado matemáticas? Solo un poco. ¿Sabes cocinar bien? Sé cocinar solo un poco.

Vyjadriť a zistiť želania a pocity: vyjadriť radosť/smútok/ľútosť/fyzickú bolesť, utešiť/podporiť/ dodať odvahu, vyjadriť želanie/nádej/sklamanie, vyjadriť strach/znepokojenie, vyjadriť spokojnosť/nespokojnosť, zistiť pocity iných

¡Cuánta alegría! ¡Qué divertida es esta ciudad! Me siento triste. Me gustaría hablar portugés. Yo y mi hermana queremos una bicicleta nueva. ¡Cuánto lo siento! ¿Qué te pasa? Me duelen los pies. Tengo dolor de cabeza. No te preocupes. Si tienes problemas, aquí estoy yo. Espero encontrar un buen amigo. ¡Qué mala suerte! Tengo miedo. El examen va a ser difícil. Estoy preocupada porque Luis no coge el teléfono. Estoy/no estoy contento. ¿Qué tal estás? ¿Todo bien?

Predstaviť záľuby a preferencie: vyjadriť, čo mám/nemám rád, zistiť a vyjadriť, čo niekto má/nemá rád, čo sa niekomu páči/nepáči, vyjadriť čo uprednostňujem a zdôvodniť to; zistiť a vyjadriť, čo niekto uprednostňuje

A mí me encanta bailar porque me gusta la música alegre. A Juan le gusta/no le gusta el cine español. Odio la música clásica. Me gustan los pantalones más que las faldas porque son más cómodos. ¿Qué queréis hacer el fin de semana? Yo quiero ir a la playa, pero a mi hermana no le gusta el sol. ¿Qué os interesa más: el cine o el teatro? ¿Y a ti? ¿Te gusta más el queso o el jamón? ¿Le gusta el chocolate a María? Creo que prefiere el helado.

Zaujať postoj: dať pokyn/príkaz, vyjadriť zákaz, požiadať o povolenie a súhlas, vyjadriť súhlas/nesúhlas, sľúbiť, ospravedlniť sa

Hay que comprar el billete de tren. ¿Vienes a cenar a casa? Está prohibido. ¿Se permite entrar? Por favor, necesito dejar un mensaje a Rodrigo. Sí, yo también creo que es la mejor película. La solución del examen es muy difícil. No es verdad. No estoy de acuerdo. Te lo prometo. Siento mucho llegar tarde. Gracias. Está rico pero no puedo más.

Vyjadriť návrh a reagovať naň: navrhnúť niekomu niečo, odpovedať na návrh, požiadať o niečo/odpovedať na požiadavky, poradiť, poďakovať sa, ponúknuť pomoc

¿Te apetece ir al cine con nosotros? Sí, con mucho gusto. Entonces, ¿vienes con nosotros? Vale. Encantado. Pásame la sal, por favor. Sí, cógelo. Tienes que estudiar más. Es necesario hacer un poco de ejercicio todos los días. Muchas gracias. ¿Puedo hacer algo por ti?

Korešpondovať: vhodne začať a ukončiť list/e-mail, napísať jednoduchý list/e-mail, napísať krátku textovú správu

Hola, Miguel: …

Querido/a…: …

Estimado/a Sr. / Sra.: …

Te escribo porque…

Espero tu respuesta. Escríbeme.

Un saludo cordial. Saludos. Un beso. Un abrazo.

Reagovať na udalosť: vyjadriť záujem/nezáujem, vyjadriť prekvapenie, pripomenúť niekomu niečo, blahoželať, pozvať a reagovať na pozvanie, jednoducho zhodnotiť udalosť

Me parece muy interesante este tema. No me interesa conocer otras culturas. ¿De verdad? ¡Increíble! Lo hemos visto esta mañana, ¿te acuerdas? ¡Enhorabuena! ¡Felices fiestas! Te invito a la fiesta de mis cumpleaños. Sí, vale. Sí, pero… Me ha gustado mucho el viaje. Está muy bien. Está bastante mal.

Porozprávať príbeh a reagovať naň: vyjadriť, či sa mi príbeh páči/nepáči a zdôvodniť svoj názor, samostatne porozprávať príbeh, tvorivo prerozprávať príbeh, zhrnúť príbeh, jednoducho zhodnotiť príbeh

Me ha gustado mucho su historia. Ocurrió un día de agosto cuando yo pasaba mis vacaciones en casa de mis abuelos. En primer lugar, … Primero… luego… después… Hacía mucho sol, o sea, era un día muy bonito. Por último, … En conclusión, … Y para terminar… Creo que la novela no está mal. La película está bastante mal. ¡Qué aburrido!

Uskutočniť audio/video hovor: vhodne začať a ukončiť audio/video hovor, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie povedaného

Buenos días. A continuación, voy a hablar de… Como sabemos… Pienso que… Para mí… En mi opinión, … ¿Cómo? ¿Qué ha dicho? ¿Puede repetirlo, por favor? El problema es… La verdad es que… Para resumir, … Muchas gracias y hasta pronto.

Taliansky jazyk

Nadviazať kontakt pri stretnutí: upútať pozornosť, pozdraviť/odpovedať na pozdrav, predstaviť sa, predstaviť niekoho, reagovať pri predstavovaní, privítať niekoho, rozlúčiť sa

Senti! Senta! Ciao a tutti! Buona sera! Vorrei presentarmi, sono il vostro nuovo compagno di classe, mi chiamo Daniele. Ragazzi, questa è Nina, una mia amica ucraina. Ciao, piacere! Sono lieta di conoscerti finalmente. Benvenuto! Bentornati! A presto! A più tardi!

Požadovať a poskytnúť informácie: požiadať o informáciu, poskytnúť informáciu, potvrdiť informáciu/žiadať potvrdenie informácie, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie informácie, upozorniť na niečo, identifikovať niekoho/niečo

Posso chiedere qualcosa? Di chi è questo cellulare? Mi può dire dove/quando/che cosa/perché… Certo, dimmi, cosa ti serve? Devi andare dritto e poi girare a sinistra, poi vedi la stazione. È vero che…? Quando ci incontriamo? Cosa fai stasera? Dove è l’università? Non ho capito bene. Me lo può ripetere, per cortesia? Me lo può spiegare, per piacere? Ti avverto che… Volevo dirti che… Sono certo che è lui. La risposta corretta è C. Questa è la mia bici.

Opísať: opísať osobu/predmet/miesto/činnosť s použitím detailov

È un uomo quarantenne, magro e alto, simpatico e sorridente. È un oggetto che usiamo ogni giorno per parlare con gli altri, per cercare informazioni o leggere giornali. È una città italiana, non grande ma affascinante sul fiume Arno, con il suo campanile famosissimo. È un’attività che facciamo per manterci in forma e in buona salute.

Vyjadriť názor: zistiť a vyjadriť názor/presvedčenie/stupne istoty, vybrať si z ponúkaných možností a zdôvodniť výber

Ti va di uscire stasera? Hai voglia di fare ub po‘ di jogging? Sono d’accordo con te. D’accordissimo! Non sono mica d’accordo con te. Sono convinto che ce la farai. Ne sono abbastanza certo. Non ne sono molto sicuro. Preferirei andare al mare perché amo fare il windsurf.

Vyjadriť schopnosť: zistiť a vyjadriť znalosť/neznalosť alebo schopnosť vykonať nejakú činnosť

Sai qual è il fiume più lungo d’Italia? Il monte più alto d’Europa si chiama il Monte Bianco. Te la cavi bene con le lingue straniere? Sono capace di ripararlo.

Vyjadriť a zistiť želania a pocity: vyjadriť radosť/smútok/ľútosť/fyzickú bolesť, utešiť/podporiť/ dodať odvahu, vyjadriť želanie/nádej/sklamanie, vyjadriť strach/znepokojenie, vyjadriť spokojnosť/nespokojnosť, zistiť pocity iných

Mi fa piacere. Ne sono orgoglioso. Ne sono tristissimo. Mi rincresce. Mi dispiace moltissimo. Vorrei aiutarti. Vorrei andare via. Sono spiacente. Ho un forte dolore di testa. Coraggio! Forza! Spero che tutto andrà bene. Sono deluso del tuo comportamento. Mi preoccupo tanto. Sono preoccupato per te. Ho paura di volare. Sono veramente contento. Cosa ne pensi? Come ti senti?

Predstaviť záľuby a preferencie: vyjadriť, čo mám/nemám rád, zistiť a vyjadriť, čo niekto má/nemá rád, čo sa niekomu páči/nepáči, vyjadriť čo uprednostňujem a zdôvodniť to; zistiť a vyjadriť, čo niekto uprednostňuje

Vado pazzo per il tiramisù perché è così leggero e delicato. Non mi piace la pancetta perché è troppo grassa. Cosa ne dici tu? Cosa piace a te? Cosa piace a Lei? A mio fratello non piace il latte.

Io personalmente preferisco Puccini perché le sue opere sono buffe e divertenti. Chi preferisci tu, Verdi o Rossini? A mia sorella piace tanto Verdi.

Zaujať postoj: dať pokyn/príkaz, vyjadriť zákaz, požiadať o povolenie a súhlas, vyjadriť súhlas/nesúhlas, sľúbiť, ospravedlniť sa

Fallo subito, non aspettare! Sta attenta! Zitti! Veramente non si può fumare qui. È vietato sporgersi! Posso aprire la finestra, per favore? Le dà fastidio de chiudo la porta? Perché no, anzi è un ottima idea. Non mi va per niente. Ti prometto che lo farò il più presto possibile. Scusami! Mi scusi! Perdonami! Mi perdoni!

Vyjadriť návrh a reagovať naň: navrhnúť niekomu niečo, odpovedať na návrh, požiadať o niečo/odpovedať na požiadavky, poradiť, poďakovať sa, ponúknuť pomoc

Cosa ne diresti di uscire stasera insieme? Andiamo a prendere una pizza? Sì, sono d’accordissimo! Mi dispiace, non mi va! Potresti aiutarmi un attimo? Mi serve la tua mano. Certo, nessun problema. Ti sconsiglio di farlo. Ti raccomando di provare quel ristorante pugliese. Ti ringrazio per i tuoi consigli. Ti serve una mano? Hai bisogno di qualcosa?

Korešpondovať: vhodne začať a ukončiť list/e-mail, napísať jednoduchý list/e-mail, napísať krátku textovú správu

Egregio signor Messi, mi permetta di chiederLe di farmi un autografo. La ringrazio moltissimo per la Sua gentilezza. Distinti saluti, Francesco Totti. Mamma, butta la pasta, sto arrivando e ho fame da lupo, Filippo

Reagovať na udalosť: vyjadriť záujem/nezáujem, vyjadriť prekvapenie, pripomenúť niekomu niečo, blahoželať, pozvať a reagovať na pozvanie, jednoducho zhodnotiť udalosť

Mi interessa tanto quello che dicevi. Non ne posso più delle tue storie. Che sorpresa! Non me lo aspettavo! Ti ricordi che oggi è il compleanno di Luca? Buon Natale e felice anno nuovo! Buona Pasqua! Buon compleanno! Perché non venite da noi la prossima settimana? Grazie, verremmo volentieri. Ti offro una pizza. Sei molto gentile! È stato un piacere ospitarvi. La cena è riuscita.

Porozprávať príbeh a reagovať naň: vyjadriť, či sa mi príbeh páči/nepáči a zdôvodniť svoj názor, samostatne porozprávať príbeh, tvorivo prerozprávať príbeh, zhrnúť príbeh, jednoducho zhodnotiť príbeh

La storia (non) mi è piaciuta tanto perché era poco/molto autentica e raccontata male/bene. Adesso vi racconterò ch cosa mi è successo stamattina. Volevo dirti cosa mi è successo oggi. Vorrei fare un breve riassunto di quello che mi ha detto la professoressa. È stata una storia interessante e mi è veramente piaciuta.

Uskutočniť audio/video hovor: vhodne začať a ukončiť audio/video hovor, vyjadriť neporozumenie, požiadať o zopakovanie/vysvetlenie povedaného

Buongiorno, vorrei salutare tutti i presenti! Ciao a tutti! Vi saluto tutti! Non ho capito bene. Questo non ho capito per niente. Lo puoi ripetere, per favore? Potrebbe ripetere, per cortesia?

Per oggi è tutto, arrivederci. Grazie per la vostra attenzione, per oggi finiamo qui. Ciao ragazzi!

Jazykové prostriedky

Jazykové prostriedky predstavujú repertoár slov, slovných spojení a gramatických javov, s ktorými sa žiak oboznamuje v rámci odporúčaných tematických okruhov a funkcií jazyka prostredníctvom:

  • osvojovania si a rozširovania slovnej zásoby a gramatických javov spolu s korektnou výslovnosťou a správnou písomnou podobou v rôznych aktivitách v cieľovom jazyku,
  • aktívneho využívania osvojenej slovnej zásoby a gramatických javov v komunikácii.

Žiak na tejto úrovni správne používa niektoré jednoduché konštrukcie. Preukazuje však zatiaľ iba obmedzené ovládanie gramatických štruktúr a dopúšťa sa základných chýb; napriek tomu je zvyčajne jasné, čo sa snaží povedať. Nižšie uvedený zoznam slúži na orientáciu v tom, aké gramatické javy si žiak cyklicky osvojuje a používa v konkrétnych komunikačných situáciách a personalizovaných kontextoch.

Anglický jazyk

  • Počítateľné a nepočítateľné podstatné mená
  • Neurčitý a určitý člen, nulový člen
  • Privlastňovacie tvary podstatných mien (father’s bag)
  • Akostné a vzťahové prídavné mená
  • Stupňovanie prídavných mien
  • Prídavné mená s koncovkou -ed, -ing
  • Osobné zámená
  • Privlastňovacie zámená: my/mine, your/yours, his/his, her/hers, our/ours, your/yours, their/theirs
  • Zvratné zámená
  • Ukazovacie zámená
  • Opytovacie zámená: who, where, why, what, when, which, how, how much/how many, whose
  • Neurčité zámená: some-/any-/no-/every- + body/thing/where
  • Modálne slovesá: can, could, may, might, must, mustn’t, have to, should
  • Prítomný čas jednoduchý plnovýznamových slovies
  • Prítomný čas priebehový
  • Vyjadrenie budúceho deja pomocou to be going to, prítomného priebehového času, will
  • Minulý čas jednoduchý plnovýznamových slovies
  • Minulý čas priebehový
  • Vyjadrenie minulosti pomocou used to
  • Predprítomný čas jednoduchý
  • Jednoduché vzťažné vety s použitím who, which, that, where
  • Krátke prídavné otázky v prítomnom a minulom čase
  • Slovesné väzby (sloveso + sloveso v -ing tvare; sloveso + sloveso v neurčitku)
  • Slovesá s predložkovými väzbami, napr. listen to, look at, smile at, wait for
  • Bežné frázové slovesá (cca 5 – 8)
  • Väzba I’d like to + sloveso
  • Prvý kondicionál
  • Oznamovacie, opytovacie, rozkazovacie, zvolacie vety
  • Slová vyjadrujúce intenzitu very, really, quite, so, a bit
  • Vyjadrenie modality pomocou possibly, probably, perhaps
  • Vyjadrenie množstva pomocou any, some, a lot of, all, none, not (any), enough, (a) few, little, much, many
  • Príslovky frekvencie always, often, usually, sometimes, never, ever
  • Príslovky miesta, spôsobu a času, napr. everywhere, quickly, tomorrow
  • Základné číslovky nad 100
  • Radové číslovky
  • Násobné číslovky, napr. double, three times, twice
  • Spojky and, but, because, while, when, unless, if
  • Spájacie výrazy first, next, then, finally
  • Predložky
  • Jednoduché citoslovcia Ouch! Sh!

Francúzsky jazyk

  • Množné číslo jednoduchých nepravidelných podstatných mien
  • Množné číslo jednoduchých nepravidelných prídavných mien
  • Zhoda akostného prídavného mena s podstatným menom (epitetá, prívlastky)
  • Stupňovanie pravidelných a nepravidelných prídavných mien v komparatíve a superlatíve
  • Neosobné zámena On a Il
  • Predmetové osobné zámená: me/te/le/nous/vous/les; me/te/lui/nous/vous/leur
  • Delivý člen s predložkou de + du/de la/de l’
  • Zvratné slovesá
  • Užitočné slovesá: venir, aller, mettre, savoir, voir, prendre
  • Niektoré slovesá s infinitívom: vouloir, pouvoir, devoir, il faut + infinitív
  • Časovanie slovies v kladnom a zápornom tvare v prítomnom čase oznamovacieho spôsobu, v prítomnom čase rozkazovacieho spôsobu, v imperfekte a v zloženom minulom čase
  • Perifrastické préteritum (passé récent) venir (juste) de + neurčitok a nedokonavý prítomný čas (présent progressif) être en train de + neurčitok
  • Futúrum slovies prvého a druhého typu
  • Prítomný čas podmieňovacieho spôsobu slušnosti J’aimerais/je voudrais/je souhaiterais + substantív/neurčitok
  • Infinitívne súvetia s à a de
  • Vzťažné vety pomocou vzťažných zámen que, qui, quand, où
  • Záporné vety, napr. Il n’y a pas de…
  • Opytovacie konštrukcie: est-ce que… ? a inverzia podmet – predmet
  • Opytovacie vety pomocou opytovacích zámen: quand, combien, pourquoi, où, comment
  • Základné číslovky nad 100
  • Časové a priestorové predložky: avant, pendant, après, depuis, jusque, chez, à droite, à gauche, en haut, en bas

Nemecký jazyk

  • Používanie členov: určitý a neurčitý člen podstatných mien (der/ein die/eine, das/ein) a nulový člen (druhy športov, hry, hudobné nástroje, školské predmety, jedlo, pitie, názvy povolaní – v spojení so slovesom byť, názvy obcí a miest, názvy krajín)
  • Jednotné a množné číslo podstatných mien
  • Záporný člen kein, napr. kein Kuli
  • Skloňovanie podstatných mien s neurčitým, určitým a záporným členom, s privlastňovacími zámenami – nominatív, datív a akuzatív
  • N-skloňovanie, napr. der Junge, der Nachbar, der Mensch
  • Všeobecný podmet man
  • Prídavné meno v prísudku
  • Stupňovanie prídavných mien – pravidelné, nepravidelné
  • Komparatív a superlatív; porovnania v komparatíve: als, pozitív: wie
  • Skloňovanie prídavného mena po určitom a neurčitom člene v nominatíve, datíve a v akuzatíve
  • Osobné zámená: ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie – datív a akuzatív
  • Základné privlastňovacie zámená: mein, dein, unser, sein, ihr – datív a akuzatív
  • Opytovacie zámená: wer, wem, wen, was, wo, woher, wie, wann
  • Zápor s nicht, napr. Ich kann leider nicht schwimmen
  • Nepravidelné slovesá v prítomnom a minulom čase (perfektum), napr. lesen, fahren, finden, bekommen, erzählen
  • Slovesá s datívom, napr. schenken, gefallen, schicken, geben a akuzatívom, napr. sehen, treffen
  • Slovesá s odlučiteľnou predponou: napr. ab-, aus-, mit-, vor-, zu-, nach-, los-, weiter-, rein-, raus-, weg-, runter-, rüber-, entlang-, fern-, fest-, fort-
  • Slovesá s neodlučiteľnou predponou: be-, ge-, ent-, ver-, zer-, er-
  • Modálne slovesá: müssen, dürfen, können, sollen, wollen, mögen (möchten), wissen – prítomný čas a préteritum
  • Konjuktív II – können – pri návrhu a zdvorilej prosbe
  • Rozkazovací spôsob v jednotnom a v množnom čísle, napr. Lies! Lest!
  • Zvratné slovesá, napr. sich freuen
  • Slovesá s predložkovými väzbami, napr. sich interessieren für, sich freuen über/auf, sprechen über, wissen über, mitmachen bei
  • Sloveso werden
  • Pomocné slovesá haben, sein v prítomnom a minulom čase (préteritum)
  • Vyjadrenie budúceho deja, otázka, zápor
  • Príslovky miesta: da, dort, drinnen, fort, hier, irgendwo, links, überall, unten, vorn
  • Príslovky času: ald, danach, davor, endlich, gestern, immer, nie, oft, regelmäßig, sofort, täglich, zurzeit
  • Základné číslovky nad 100
  • Radové číslovky
  • Predložky miesta s datívom a akuzatívom (Wechselpräpositionen): auf, in, vor, hinter, neben, an, zwischen, über, unter, bei
  • Predložky s akuzatívom: für
  • Predložky s datívom aus, bei, mit, nach, von, zu
  • Časové údaje a predložky v spojení s hodinami (um), v spojení s dňom, časťou dňa alebo dátumu (am, in der Nacht), v spojení s mesiacom, ročným obdobím (im), vor/nach pri časových údajoch (Es ist 5 vor 10.)
  • Spojky und, oder, aber, deshalb, trotzdem, denn
  • Častice napr. denn, bloß, etwa, ruhig, eben
  • Citoslovcia ach, aha, oh, au, bäh, huch, hurra, hoppla, igitt, nanu, oha, o lala, pfui, tja, uups, wow, grr ey, hey, hallo, huhu, tschüss, pst, ahoi, na
  • Slovosled v hlavnej vete, vo vedľajšej vete
  • Oznamovacia veta s modálnym slovesom, so slovesom s odlučiteľnou predponou
  • Oznamovacia veta v perfekte, s modálnym slovesom
  • Opytovacia veta: doplňovacie otázky, zisťovacie otázky
  • Rozkazovacia/Zvolacia veta
  • Vety s dass
  • Vedľajšia veta príčinná: weil
  • Vedľajšia veta podmienková: wenn
  • Vedľajšia veta časová als, wenn, seit
  • Vedľajšie vety účelové so spojkou damit
  • Vzťažné vety
  • Nepriama otázka
  • Intonácia viet
  • Slovotvorba: odvodzovaním pomocou predpôn napr. spielen – mitspielen, das Spiel. odvodzovaním pomocou prípon napr. arbeitslos, tvorenie slov zložením napr. Kinderzimmer

Ruský jazyk

  • Skloňovanie podstatných mien, napr. через дорогу, работает поваром, символы города, помогать людям
  • Skloňovanie prídavných mien, napr. у нее длинные русые волосы, большими добрыми карими глазами, в документальном фильме
  • Krátke tvary prídavných mien, napr. учитель строг ко мне, мой брат очень умён
  • Záporné zámená: никто, ничего, никакой, ничей, никогда, нигде, никуда
  • Vymedzovacie zámená: сам, самый, весь, каждый
  • Skloňovanie osobných zámen: нам, мне нравится, важно для меня, её телефон, их класс
  • Časovanie slovies v prítomnom čase, napr. мы фотографируем, она фотографирует, они фотографируют
  • Časovanie zvratných slovies, napr. мы одеваемся, она умывается, они встречаются
  • Rozkazovací spôsob slovies, napr. Держись! Не грусти, не плачь! Не бойся! Давай! Принеси, пожалуйста, воды! Вернитесь!
  • Časovanie slovies давать – дать, знать, уметь, мочь
  • Modálne slovesá + infinitív: он хочет спать, они могут летать, мы должны делать уроки
  • Časovanie modálnych slovies: я могу, ты можешь, он может, мы можем, вы можете, они могут, я умею, ты умеешь, он умеет, мы умеем, вы умеете, они умеют
  • Časovanie slovies s ottienom modálnych: хотеть, любить, ненавидеть
  • Slovné spojenia: любить + akuzatív (кого? что?); увлекаться /интересоваться + inštrumentál (кем?чем?), napr. любить весну и лето, увлекаться хоккеем, интересоваться модой
  • Časovanie slovesa владеть + inštrumentál (чем?) podstatných mien: владеть иностранным языком
  • Oddelené písanie zápornej častice не so slovesami, napr. не бойся, не уходи
  • Podmieňovací spôsob slovies: хотел бы, купили бы, училась бы (нет категории времени)
  • Slovesný vid, napr. строить — построить, говорить — сказать, поздравлять — поздравить, слышать – услышать
  • Prítomný, minulý a budúci čas slovies
  • Používanie prísloviek; 2. a 3. stupeň prísloviek: больше, меньше, больше всех, лучше, хуже, чаще
  • Základné číslovky nad 100
  • Predložky: у, к, от, за, в, под, по, над, на, с, от, про, из, около, для
  • Častice: почти, не, ни, к сожалению
  • Citoslovcia: Ах, ох, кукареку, мяу, ква-ква, тик-так, алло,боже, ура, чао
  • Zvolacie vety, intonácia zvolacích viet
  • Štruktúra oznamovacej vety
  • Intonácia opytovacích viet s opytovacím zámenom, aj bez neho
  • Aktívne a pasívne konštrukcie
  • Ustálené slovné spojenia

Španielsky jazyk

  • Podstatné a prídavné mená:
    • rod a číslo
    • pravidelné a nepravidelné stupňovanie prídavných mien, porovnávacie výrazy
  • Určitý a neurčitý člen:
    • použitie a vynechanie
    • člen stredného rodu lo, napr. Lo he pasado fenomenal
    • člen el, un pred podstatnými menami ženského rodu, napr. el agua – las aguas
  • Osobné zámená:
    • nesamostatné osobné zámená v 3. páde: me, te, le, nos, os, les
    • nesamostatné osobné zámená v 4. páde: me, te, lo, la, nos, os, los, las
    • samostatné osobné zámená: para mí, a mí, contigo
    • použitie osobných zámen a ich postavenie vo vete
  • Samostatné privlastňovacie zámená: mío, tuyo, suyo, nuestro, vuestro, suyo
  • Neurčité a záporné zámená: alguno, ninguno, alguien, nadie, otro, cada, todo…
  • Dvojitý zápor
  • Zvratné zámená, neosobné použitie zvratného zámena se
  • Ukazovacie zámená
  • Opytovacie zámená
  • Jednoduché vzťažné vety a vzťažné zámeno que
  • Slovesá ser a estar s prídavnými menami
  • Rozdiel medzi estar a hay
  • Slovesné perifrázy – napr. empezar a + neurčitok, hay que + neurčitok, estar + prechodník
  • Prítomný čas slovies (opakovanie a rozšírenie)
  • Zložený minulý čas:
    • pravidelné a nepravidelné slovesá
    • časové výrazy, napr. hoy, esta mañana, todavía no
  • Jednoduchý minulý čas:
    • pravidelné a nepravidelné slovesá
    • časové výrazy, napr. ayer, la semana pasada, entonces
  • Opisný minulý čas:
    • pravidelné a nepravidelné slovesá
    • časové výrazy, napr. antes, siempre, normalmente
  • Porovnanie minulých časov (zložený / jednoduchý /opisný) a rozdiely v ich používaní
  • Kladný rozkazovací spôsob – pravidelné a nepravidelné slovesá
  • Príslovky na -mente, vyjadrenie spôsobu.
  • Príslovky a príslovkové výrazy:
    • času, napr. antes, todavía, ya, desde hace
    • frekvencie, napr. nunca, todos los días, muchas veces
    • množstva, napr. más, casi, demasiado
    • iné, napr. también, tampoco
  • Základné číslovky nad 100
  • Radové číslovky
  • Predložky:
    • použitie základných predložiek: a, de, en, con, desde, hasta
    • predložky por a para (porovnanie), vyjadrenie účelu pomocou para + neurčitok
    • predložky miesta
  • Spojky: cuando, por eso, si
  • Jednoduché citoslovcia, napr. ¡ay! ¡silencio!
  • Zvolacie vety s ¡qué!
  • Textové spájacie výrazy, napr. primero, o sea, además, para terminar

Taliansky jazyk

  • Jednotné a množné číslo podstatných mien
  • Neurčité a určité členy v jednotnom a množnom čísle
  • Jednotné a množné číslo prídavných mien
  • Stupňovanie prídavných mien
  • Komparatív a superlatív prídavných mien
  • Osobné zámená: io, tu, lui, lei, noi, voi, loro
  • Základné privlastňovacie zámená: mio, tuo, suo, nostro, vostro, loro
  • Ukazovacie zámená qui, lì
  • Zámená v treťom a štvrtom páde: mi, ti, ci, vi, gli, le, lo, la, li, le, ne
  • Všetky ostatné zámená, zámenné častice ci, ne
  • Zdvojené zámená
  • Opytovacie zámená: chi, che cosa, dove, come, quale, perché, quando, quanto, che
  • Vzťažné zámená: che, quale, chi
  • Základné nepravidelné slovesá v prítomnom čase, otázka a zápor
  • Prítomný čas plnovýznamových slovies, otázka a zápor
  • Základy minulého času passato prossimo
  • Vykanie a tykanie, zdvorilostná forma Lei
  • Prítomný priebehový čas
  • Minulý čas passato prossimo, nepravidelné minulé príčastia
  • Minulý čas imperfetto
  • Jednoduchý podmieňovací spôsob
  • Rozkazovací spôsob formálny, neformálny
  • Budúci čas
  • Vykanie a tykanie, zdvorilostná forma Lei
  • Spojky: e, o, ma, perché, perciò, quando
  • Príslovky miesta, času, spôsobu
  • Základné číslovky 1000+
  • Radové číslovky 1 – 10
  • Predložky di, da, a, in, con, su, per, fra
  • Predložky kombinované s členom
  • Jednoduché citoslovcia
  • Abeceda
Sociolingválna zložka

Sociolingválna zložka je zameraná na stratégie vhodnej komunikácie v rôznych situáciách a rozvoj interkultúrneho povedomia. V 3. cykle zahŕňa:

  • využívanie vhodných stratégií v komunikácii s ohľadom na komunikačného partnera, tému a sociokultúrny kontext:
  • odvodenie významu slova/gesta zo sprievodného obrázka, ikonky alebo piktogramu,
  • oboznamovanie sa s odlišnosťami využívania a významu gest v závislosti od kultúrneho kontextu.
  • oboznamovanie sa s vybranými aspektami každodenného života a spôsobom života ľudí v rôznych kultúrnych kontextoch:
  • identifikovanie podobností, odlišností a prienikov medzi vlastnou kultúrou a kultúrami iných národností a krajín (napr. zvyky, tradície, sviatky),
  • rozvíjanie schopnosti rešpektovať jedinečnosť iných kultúr.
  • rozvíjanie viacjazyčnosti:
  • prieniky a špecifiká používania rôznych jazykov, ktoré žiaci ovládajú (plurilingválny prístup).
Tematické okruhy

Tematické okruhy slúžia na vytváranie rôznych komunikačných situácií a tvoria kontext pre praktické používanie jazyka v každodenných situáciách žiakov s využívaním primeranej slovnej zásoby a gramatických javov. Zároveň vytvárajú priestor pre aktívne uplatnenie prierezových gramotností. Tvoria iba širší rámec obsahového štandardu a ich zastúpenie by malo byť vyvážené, primerané veku a záujmom žiakov.

Rodina a spoločnosť: ja a ľudia okolo mňa (príbuzní, priatelia, vonkajšia a vnútorná charakteristika osôb), osobné údaje (meno, bydlisko, vek, národnosť), pozitívne a negatívne vzory (individuálne priority a hodnoty, človek, ktorého si vážim), medziľudské vzťahy (vzťahy medzi rovesníkmi, generačné vzťahy)

Domov a bývanie: môj domov (byt/dom, kde bývam, miestnosti v byte/ dome, zariadenie bytu/ domu, prostredie, v ktorom bývam), bývanie v meste a na dedine (výhody/ nevýhody), ideálne bývanie s ohľadom na životné prostredie

Ľudské telo, starostlivosť o zdravie: ľudské telo (časti tela), jedlo a stravovanie (jedlá a nápoje počas dňa, druhy potravín, stravovacie návyky, stravovacie zariadenia, príprava jedál), starostlivosť o zdravie (životospráva, zdravé stravovanie, pohyb), prežívanie (city, emócie, stres, osobná spokojnosť), vyšetrenie u lekára (choroby, úrazy, prevencia chorôb)

Doprava a cestovanie: dopravné prostriedky (druhy dopravných prostriedkov, ich využitie a vplyv na životné prostredie), turistika a cestovný ruch (zážitky z cestovania, obľúbené destinácie)

Vzdelávanie: moja škola (vyučovacie predmety, pomôcky, rozvrh hodín, zariadenie školy/ triedy), reflexia vlastného učenia sa (čo už viem/ čo ešte neviem, ako sa učím, som so sebou spokojný, v čom sa chcem zlepšiť), ľudia v škole, školský rok, moje budúce povolanie (pracovné činnosti a profesie)

Príroda a životné prostredie: ročné obdobia (počasie, činnosti ľudí podľa ročného obdobia), zvieratá a rastliny (druhy zvierat a rastlín, starostlivosť o zvieratá a rastliny), životné prostredie (klíma, ochrana životného prostredia)

Voľný čas a záľuby: záľuby (knihy, film, divadlo, hudba, tanec, hry), šport (zimné a letné športy, individuálne a kolektívne, čestnosť športového zápolenia), aktivity voľného času (mimoškolské aktivity, krúžky, prínosy/riziká voľnočasových aktivít), režim dňa (odlišnosti pracovného a voľného dňa), prázdniny (predstavy, plánovanie, zážitky)

Multikultúrna spoločnosť: sviatky (rodinné sviatky, štátne a cirkevné sviatky), zvyky a tradície v rôznych regiónoch, krajinách a kultúrach, význam učenia sa cudzích jazykov, zbližovanie kultúr a rešpektovanie rozmanitosti

Krajiny, mestá a miesta: moja krajina/región/mesto/ dedina, turisticky zaujímavé miesta (hrady, zámky, kúpele, prírodné atrakcie), krajina, ktorej jazyk sa učím (zaujímavosti, kultúrne pamiatky, miesto, ktoré by som rád navštívil), život a zaujímavosti z iných krajín sveta

Odievanie a móda: základné druhy oblečenia a doplnky, výber oblečenia na rôzne príležitosti, trendy v odievaní (v minulosti a dnes), udržateľnosť módy

Komunikácia a jej formy: typy a formy komunikácie (osobná, online), komunikačné prostriedky (mobilný telefón, počítač, sociálne siete), kultúra komunikácie, masmédiá (TV, rádio, internet, printové médiá)

Obchod a služby: nákupné zariadenia (obchody, trhoviská, online nakupovanie), služby (pošta, kaderníctvo, fitnescentrum, hotelové a reštauračné služby), komunikácia pri nakupovaní, platení

Veda a technika: veda a technika v mojom živote, život kedysi a dnes (prístroje a pomôcky v domácnosti, v škole), objavy a vynálezy, ktoré pozitívne/ negatívne ovplyvňujú život ľudí

Druhy textov

Pri rozvíjaní komunikačných jazykových činností sa využívajú rôzne druhy textov v printovej, audiovizuálnej a digitálnej forme. Výber textov je potrebné prispôsobiť komunikačnej úrovni, veku a záujmom žiakov: informačné tabule, nápisy na verejných priestranstvách, osobný list, blahoželanie, pozvánka, e-mail, blog, vlog, status, brožúry, reklama, reklamný materiál, opisy, úryvky z rozprávok a príbehov, úryvky z článkov a umeleckých textov, texty piesní, interview, podcasty, poznámky, komiksy a pod.

< predchádzajúciobsah ďalší >